THE FATES in Arabic translation

[ðə feits]
[ðə feits]
مصائر
fate
destinies
fortunes
الأقدار
predestination
بمصير
fate
destiny
future

Examples of using The fates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I bless the fates… that it was not so.
أبارك القدر الذي لم يجعلني كذلك
Do you think the Fates have our lives planned out?
هل تعتقدين أن كاهنات القدر يخططن لحياتنا؟?
The Fates are finally smiling upon me!
القدر اخيراَ يبتسم من فوقى!
You speak of the fates of royals.
انت تتحدثين عن مصير الحكام
I will let the fates decide.
سأترك القدر يقرر
I defied the fates once before, Alice, and was cursed into a bottle for hundreds of years.
تحدّيتُ القدر مرّة يا آليس فاحتُجزت في قارورة لمئات السنين
The fates are smiling on us. Swiftly, Peabody, we must prepare.
القدر يبتسم لنا، أسرعي يا(بيبودي)، يجب أن نتحضّر
Youhavedoneeverything in your power to control the fates.
عملت ما بوسعك بكامل قوتك للسيطرة على مصيرك
But every once in a while, the fates smile upon you.
ولكن من الوقت لأخر القدر يبتسم لك
This is between me and the fates.
وهذا هو بيني وبين مصائر
At no time in human history have the fates of every woman, man and child been so intertwined across the globe.
لم يحدث في أي وقت من تاريخ البشرية أن كانت مصائر كل امرأة ورجل وطفل في العالم كله مترابطة كما هي عليه الآن
Sometimes I think the Fates must grin as we denounce them
أحياناً أعتقد أن القدر ينبغي له
According to Jewish belief, the fates of people and nations are determined at the new year by the Creator-- to be spared or to be doomed.
ووفقا للاعتقاد اليهودي، يحدد الخالق مصائر الناس والأمم عند السنة الجديدة- أي إن كانوا سينقذون أم سيهلكون
Georgia once again calls on the international community to pay attention to the fates of these people and continues to raise this issue in its talks with official Moscow.
وتدعو جورجيا من جديد المجتمع الدولي إلى أن يبدي الاهتمام بمصير أولئك السكان. وستواصل جورجيا إثارة تلك المسألة في محادثاتها مع مسؤولي موسكو
It is a tragedy that the fates will not allow him the time to bear witness to the fall of Kublai Khan.
إنها المأساة التي سوف مصائر لم تسمح له الوقت لأشهد ل سقوط قوبلاي خان
someway, by some miracle the fates decided to show mercy and return you to me.
بطريقة ما حدثت معجزة القدر قرر أن يظهر الرحمة لتعودي لي
Somewhere the fates decided that Jill gets responsibility in this life while Nancy's free to have adventures and do-overs!
في مكان ما الأقدار تقرر أن جيل تتحمل المسؤولية في هذه الحياة بينما نانسي حرة في خوض المغامرات!
The business Fmtgmon in the fates and the necks of many media because of the huge money that is being spent on satellite channels and programs.
أما رجال الأعمال فمتحكمون في مصائر ورقاب إعلاميين كثيرين بسبب الأموال الضخمة التي يجري إنفاقها على القنوات الفضائية وبرامجها
It is another thing to cheat the fates.
وبين أنْ تغشّ القدر
The Fates are gathering.
الأقدار تتجمع
Results: 12363, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic