FATE in Arabic translation

[feit]
[feit]
بمصير
fate
destiny
future
لمصير
fate
destiny
self-determination
desiccatinginto
مصيرا
fate
destiny
مصيراً
fate
destiny
مصيرًا
fate
destiny
المصيرِ
مصيرَ

Examples of using Fate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was a decision that would test the brothers' bond and the fate of all Egypt.
وكانَ ذلكَ قراراً سيُمحِّصُ رابطةَ الأُخوَّه ويُحدِّدُ مصيرَ مصرَ بأسرها
I distinctly remember you you telling me to take fate into my own hands.
أَتذكّرُكِ بوضوح أخبرُتني لأَخذ المصيرِ إلى يداي الخاصةِ
Look, if it's still fate or no fate,.
انظر، إذا كان مازال قدراً أو لا
You men have been saved from that fate.
أنتم رجال تم انقاذكم مِنْ ذلك المصيرِ
She chose her death long ago. It was the fate she wanted.
لقد إختارتْ موتتَها منذ عهد بعيد هذا كَانَ مصيرَها الذي أرادتْ
It couldn't be a fate.
لايمكن أن يكون قدراً
Sana, I have come to steal some fate from time.
سنا، لقد جِئتُ لأسرقْ بَعْض المصيرِ مِنْ الوقتِ
But Jess left you anyways, which is sad, but it's not fate.
لكن(جيس) تركتك على أيّة حال، أيّ أن ذلك حزيناً، و ليس قدراً
Bigger than fate!
أكبر مِنْ المصيرِ
That we should carry on this mistake of fate.
بأنّنايَجِبُأَنْنُواصلَهم هذا الخطأِ مِنْ المصيرِ
You can't change fate.
أنت لا تَستطيعُ تَغيير المصيرِ
Somebody tell me that fate has been kind.
شخص ما يُخبرُني ذلك المصيرِ كَانَ رحيمَ
Oh, that's a good idea, and leave it to fate.
أوه، ذلك a فكرة جيدة، ويَتْركُه إلى المصيرِ
I'm not so used to having the fate of the galaxy hang in the balance.
أنا لستُ مستعملة جداً لإمتِلاك مصيرِ المجرةِ المعلق في الميزان أوه
The knowledge of Earth's ultimate fate, recorded on tapes in the forbidden city.
معرفة مصيرِ نهاية الارض مسجلة في اشرطة في المدينة المحرمة
It's fate that we met here!
لابدّ أن يكون مصيرُ هذا أنّي إلتقيتُ بك!
An offering to Hera will bring us much more good fate than will full stomachs.
قربان لـهيرا،سيجلب لنا مصيرٌ جيد فضلاً عن بطونٍ ممتلئه
A fate you were more than willing to bestow upon Belle.
Pos(190,230)}مصيرٌ كنتَ أكثرَ مِنْ راغبٍ لإعطائه لـ(بِل
The fate of the nation will be decided by the people in November.
مصيرُ الأمّةِ سيُحدّده…"النّاسُ في شهرِ"نوفمبر
But then cruel fate knocked upon the door.
عندها طرق مصيرٌ قاس ٍ على الأبواب
Results: 15872, Time: 0.091

Top dictionary queries

English - Arabic