SONUNUN in English translation

end
sonunda
sonu
bitti
ucu
sonun
bitir
sonuçta
amaçla
sonlandır
bitiminden
fate
kader
akıbeti
sonu
talihini
yazgısı
final
son
sonuncu
nihaî
outcome
sonuç
sonunu
neticeyi
akıbeti
sonuçlar
sonuctan
last
son
geçen
dün
ahiret
sonuncu
geçtiğimiz
ending
sonunda
sonu
bitti
ucu
sonun
bitir
sonuçta
amaçla
sonlandır
bitiminden
ends
sonunda
sonu
bitti
ucu
sonun
bitir
sonuçta
amaçla
sonlandır
bitiminden
ended
sonunda
sonu
bitti
ucu
sonun
bitir
sonuçta
amaçla
sonlandır
bitiminden

Examples of using Sonunun in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O mutlu sonunun annesiyle uzlaşması olacağına inandığımı düşünüyor.
Was reconciling with her mother. She thought I believed her happy ending.
İkimiz de sonunun nasıl olduğunu biliyoruz.
We both know how that ended.
Dünyanın sonunun nasıl geldiğiyle ilgili.
About how the world ends.
Sonunun böyle olması üzücü ama o gerçekten özel biriydi.
He was once something real special. It doesn't matter how he ended.
Bu şovun sonunun hep aynı olması çok kötü.
Too bad this show always has the same ending.
Dünyalarının sonunun nasıl geldiği ne fark eder?
What difference does it make how their world ends?
Dünyanın sonunun nasıl geldiğiyle başla.
Start with how the world ended.
Sonunun nasıl bittiğini düşününce,… Belicoffu öldürmeye değdi mi?
Knowing how this ends, was it worth it… killing Belicoff?
Bir hikayenin sonunun mutlu olmaması bittiği anlamına gelmez.
Just because a story doesn't have a happy ending, doesn't mean that it's over.
Ama gecenin sonunun böyle olacağını düşünmemiştim.
But I didn't imagine the night would be ended like that.
Kanyonun sonunun nerede bittiğini bilmiyorum.
I don't know where the canyon ends.
Bir hikayenin sonunun mutlu olmaması bittiği anlamına gelmez.
Doesn't mean that it's over. Just because a story doesn't have a happy ending.
Biliyor musun gerçekten yazı turanın sonunun kötü olduğunu düşündüm.
You know I really thought… the coin toss ended badly.
Dünyanın sonunun gelmesini kim ister ki?
Who do you want to be with when the world ends?
Hepsi sonunun rahatsız edici olduğu konusunda hem fikirdi.
And everyone agreed that the ending was off-putting.
İkimiz de sonunun nasıl olacağını biliyoruz. Yapma Sam.
Sam, we both know how this ends.
Sanırım dünyanın neredeyse sonunun geldiği an.
I think this is where the world almost ends.
İçimden bir ses bu filmin sonunun hoşumuza gitmeyeceğini söylüyor.
Something tells me we're not going to like the way this picture ends.
İçine büyü bulaşmış her şeyin sonunun hüsran olduğunu bilmiyor.
She doesn't know that all magic ends in despair.
Bu henüz başladı, sonunun nasıl olacağını kim bilebilir ki?
This has just begun, how can there be anyone who can foresee the ending?
Results: 1183, Time: 0.0312

Top dictionary queries

Turkish - English