KEFALET DURUŞMASI in English translation

bail hearing
kefalet duruşması

Examples of using Kefalet duruşması in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kefalet duruşması yarın. Hatırlamıyor musun?
Don't you remember? The bail hearing is set for tomorrow?
Kefalet duruşması 34-CR-4271… ABD vs ortak sanıklar Walsh ve Pratt.
This is bail hearing 34-CR-4271, the United States vs.
Kefalet duruşması cuma saat 3te. Kızkardeşim yaptı.
Bail hearing's Friday at 3:00. My sister did it.
Hayır, Davidin kefalet duruşması yarın.
No, David's bond hearing is set for tomorrow.
Böyle yaparak Taylorın bir hücrede kefalet duruşması için bekleyerek yaşamasına engel oldun.
You don't pull that out of your hat and Taylor's in a cell waiting for a bail hearing.
Oscar Keatonın kefalet duruşması neticelendi. Kefaleti karısının ödediğini öğrendik.
Oscar Keaton's bail hearing has concluded, and we have learned that his wife has paid the bond.
Böyle yaparak Taylorın bir hücrede kefalet duruşması için… bekleyerek yaşamasına engel oldun.
And Taylor's in a cell waiting for a bail hearing. You don't pull that out of your hat.
DNA eşleşmemesi nedeniyle, savunmaya kefalet duruşması verilmiştir.
the defense has been granted a bail hearing.
Burada 2 gün sonra saat 17:00de kefalet duruşması yapılacaktır, Bay Landry.
There will be a bail hearing here, day after tomorrow, at 5:00, Mr. Landry.
Balistik ve DNA eşleşmemesi nedeniyle, savunmaya kefalet duruşması verilmiştir. Yeni bilgilere dayanarak.
The fact that the ballistics and the DNA didn't match, Based on the new information, the defense has been granted a bail hearing.
davalının bir itirazı yoksa, kefalet duruşması ile devam edelim.
let's proceed with the bail hearing.
Balistik ve DNA eşleşmemesi nedeniyle, savunmaya kefalet duruşması verilmiştir. Yeni bilgilere dayanarak.
The defense has been granted a bail hearing. the fact that the ballistics and the DNA didn't match, Based on the new information.
Kefalet duruşmam olursa, Aubry orada olabilir mi?
So if I have a bail hearing, can Aubry be there?
Kefalet duruşmasına kadar tutulacaksın, yani 72 saatten önce çıkamazsın.
You will be kept until your bail hearing, so no longer than 72 hours.
Kefalet duruşman falan mı var, B?
You got a bail hearing, B?
Şimdi, Avanın kefalet duruşmasında ne durumdayız?
Now, where are we on the prep for Ava's bail hearing?
Kefalet duruşmam ne zaman?
When do I get my bail hearing?
Cady kefalet duruşmanı cuma günü saat 5:00e ayarladı.
Cady's scheduled your bail hearing for Friday at 5:00.
Jin kefalet duruşmasının lehimize ilerlemesini sağlayamayacak kadar dikkatim dağınık değildi.
I wasn't too distracted to make sure T.J. 's bail hearing went our way.
Kefalet duruşmamızın hâlâ Sanwa karar defterinde yazılı olduğunu söyledi.
She said our bail hearing's still on the Sanwa docket.
Results: 76, Time: 0.0281

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English