KEHANETLERIN in English translation

prophecies
kehanet
bir kestirime
predictions
tahmin
öngörü
kehanet
prophecy
kehanet
bir kestirime
omens
alamet
kehanet
işaret
omenı

Examples of using Kehanetlerin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eğer kehanetlerin herhangi birisi doğruysa bununla ne ilk ne
If any of the prophecies are correct, we're not the
Kimileri de kehanetlerin Hezekiyanın( MÖ 700ler) krallık döneminin ikinci yarısı olduğunu savunur.
Others, however, think that his prophecies are to be referred to the latter half of the reign of Hezekiah 8th century BC.
Dakik ve Kati Kehanetlerin satılmamış nüshaları yayıncı tarafından yok edildi.
Were destroyed by the publisher, which is, well, all of them. The unsold copies of The Nice And Accurate Prophecies.
gerçek olabilir. Ama hayallerin ve kehanetlerin savaş kazandığını görmedim.
I have never heard of visions and prophecies winning a war.
Kardeşinin doğum gününden tam bir gün önce. Daha yeni tartıştığın biri. Kehanetlerin nasıl olduğunu bilirsin.
Right on the day before your brother's birthday with whom you would just argued with again… you know how prophecies are.
sihirli kehanetlerin Asırlar boyu efsaneleri anlatıldı.
magical prophecies, of brave knights, evil warlocks.
diğer şeylerle ilgili kehanetlerine sahibiz ve sonra o kehanetlerin hepsini gerçekleştirip o salakların bunlara inanmasını sağlayabiliriz!
to come true and con all these idiots into believing him! We could have Little Buddha prophesy accidents and stuff!
Kehanet gördüler mi?
They had prophecies?
Kehanetlere göre, Tro-Clan şeyi doğacak mı yoksa dirilecek mi?
This Tro-Clon thing, the prophecies say that it will be born or it will arise?
Kehanetlere ve kadere inanırlar.
They believe in prophecies and destinies.
Nostradamusun Kehanetlerini okumuş muydun?
Have you read the Prophecies of Nostradamus?
Vahiy kehanetlerine inanır mısınız?
You're not a believer in apocalyptic prophecies.
Kehanet bunlar!
Prophecies, is it?
Kehanetlerini kendine sakla!
Keep your prophecies for yourself!
Samuelin kehanetlerine rağmen, hep benim yanımda kaldı.
Even with Samuel's prophecies he has stood by my side.
Rambaldinin Kehanetlerine inanıyorlardı.
They believe Rambaldi's prophecies.
Maya kehanetlerine göre Samanyolunun merkezinde bir şeytani bir ip görünecek.
According to Mayan prophecies a serpent rope will appear in the center of the Milky Way.
Tanrının kehanetlerini yazılı, vaaz halinde
They deliver God prophecies through written word,
Bütün o kehanetlere ve kitaplara gömülüp kalmıştın.
You have been all holed up with all those prophecies and books.
Tane kehanet ve 3 tane teminat var.
There are 3 prophecies and 3 warrants.
Results: 54, Time: 0.0266

Top dictionary queries

Turkish - English