PROPHECY in Turkish translation

['prɒfəsi]
['prɒfəsi]
kehanet
prophecy
omen
divination
prophetic
prediction
oracle
prophesy
scry
foretold
prognostication
bir kestirime
kehaneti
prophecy
omen
divination
prophetic
prediction
oracle
prophesy
scry
foretold
prognostication
kehanetin
prophecy
omen
divination
prophetic
prediction
oracle
prophesy
scry
foretold
prognostication
kehanete
prophecy
omen
divination
prophetic
prediction
oracle
prophesy
scry
foretold
prognostication

Examples of using Prophecy in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And the prophecy unfolds.
Ve kehânet belirir.
Prophecy is inevitable.
Kehanetten kaçış yok.
But I refuse to trust an evil spirit's prophecy.
Kehanetlerine inanmayı reddediyorum. Fakat bir kötü ruhun.
An evil spirit's prophecy. But I refuse to trust.
Kehanetlerine inanmayı reddediyorum. Fakat bir kötü ruhun.
My prophecy will be heard throughout the land.
Kehanetim tüm topraklarda duyulacak.
Her prophecy. The high priestess, Meaning?
Yüksek rahibe, onun kehanetleri.- Anlam?
With only faith in my father's prophecy, I have waited.
Babamın kehanetine olan inancım sayesinde bekledim.
That we are now irrevocably bound. It is in the service of that prophecy.
Kehanetler artık… bizim bir bütün olduğumuzu söylüyor.
In rambaldi's prophecy as dsr.
Belki FBI Rambaldinin kehanetine ÖAB kadar önem vermez.
Proving this prophecy is not about you.
Kehanettekinin sen olmadığını ispatlıyoruz.
And in rambaldi's prophecy he uses details like.
Rambaldi kehanetinde DNA gibi ayrıntılar kullanmış.
If they turn on each other, as the prophecy suggests, it's because of you!
Eğer kehanetteki gibi, birbirlerine saldırırlarsa bu senin suçun!
Dost thou not know the prophecy?
Sen kehânet hakkında hiçbir şey bilmez misin?
An empty vessel, barren of life and prophecy.
Kehanetten ve yaşamdan uzak… boş bir beden!
Okay. I would appreciate a prophecy with smaller and more relatable stakes.
Kehanetler daha küçük veya alakalı olursa daha iyi olur. Tamam.
That they killed him to fulfil this prophecy.
Bu kehâneti gerçekleştirmek için onu öldürdüler.
Has the High Priest of Knowledge thought about my prophecy?
Bilgi Baş Rahibi kehanetimi düşündün mü?
He never mentioned the prophecy.
Kehanetten hiç bahsetmedi.
It is said that they journeyed to three distant lands mentioned in Merlin's prophecy.
Merlinin kehanetinde bahsedilen üç ayrı diyara yolculuk ettikleri söylenir.
But the prophecy says.
Ama kehanette diyor ki.
Results: 1485, Time: 0.0427

Top dictionary queries

English - Turkish