KENDIMI ÇOK SUÇLU HISSEDIYORUM in English translation

i feel so guilty
kendimi çok suçlu hissediyorum
i feel very guilty
kendimi çok suçlu hissediyorum
i really feel guilty

Examples of using Kendimi çok suçlu hissediyorum in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mitzi, bu konuda kendimi çok suçlu hissediyorum.
Mitzi, I feel very guilty about this.
Seni bu işe soktuğum için kendimi çok suçlu hissediyorum.
I feel a lot of guilt for bringing you into this mess.
Ben… Kendimi çok suçlu hissediyorum.
I just feel so guilty. I.
Konuklar sıkıcı olunca tam bir kabus oluyor ve kendimi çok suçlu hissediyorum. Ama o sürüşü halledebileceğimizden bile emin değildim.
It's a nightmare when guests are a nuisance and I feel so guilty, but I wasn't sure we were even going to make it down the drive.
Kulağa çok korkunç geldiğini biliyorum… ve bunu söylediğim için kendimi çok suçlu hissediyorum… ve Tuvix ölmeyi hak etmiyor… ama Neelixi geri istiyorum.
I know this sounds horrible… and I feel so guilty for saying it… and Tuvix doesn't deserve to die… but I want Neelix back.
O yüzden başarısını öyle saçma bir yerde… kutlamaya ısrar ettiğim için kendimi çok suçlu hissediyorum.
I insisted so much on celebrating her triumph in such a stupid place. So I feel very guilty when I think that.
Haydi ama… Şu polis beynini mi yıkadı yoksa? Kendimi çok suçlu hissediyorum, Nathan ve babası olmasaydı.
Did that police brainwashed you? I really feel guilty, and if Nathan and his father had not been there… Wait.
Ama Neelixi geri istiyorum. ve Tuvix ölmeyi hak etmiyor… ve bunu söylediğim için kendimi çok suçlu hissediyorum… Kulağa çok korkunç geldiğini biliyorum.
But I want Neelix back. I know this sounds horrible, and I feel so guilty for saying it… and Tuvix doesn't deserve to die.
Haydi ama… Şu polis beynini mi yıkadı yoksa? Kendimi çok suçlu hissediyorum, Nathan ve babası olmasaydı.
Did that police brainwashed you? I really feel guilty, Wait… and if Nathan and his father had not been there.
Tatlım, bu geceki partide seni yalnız bırakacağım için kendimi çok suçlu hissediyorum. Vay.
Honey, I feel so guilty leaving you alone with the party tonight. Wow.
Parayı Marcieden sakladığım için kendimi çok suçlu hissediyorum. Onun için bana bir iyilik yap
I'm really feeling guilty about hiding that money from Marcy, so could you do me a favor
Kendimi çok suçlu hissediyorum.
I just feel really guilty.
Kendimi çok suçlu hissediyorum.
I just feel too guilty.
Kendimi çok suçlu hissediyorum.
I just feel so guilty.
Kendimi çok suçlu hissediyorum.
I also feel guilty.
Kendimi çok suçlu hissediyorum.
I feel so incredibly guilty.
Ve bu konuda kendimi çok suçlu hissediyorum.
And I'm just feeling really guilty about it.
Kendimi çok suçlu hissediyorum. Uzun süredir hissediyordum.
I have been feeling guilty for a long time.
Ve onları ayırdığım için kendimi çok suçlu hissediyorum.
And I feel so bad for keeping them apart.
Biliyorum, 10.000 dolar harcamalıyız ama kendimi çok suçlu hissediyorum.
And i know we're trying to spend $10,000, But i just feel so guilty.
Results: 92, Time: 0.0274

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English