KENDIMIZI KORUMAK IÇIN in English translation

to protect ourselves
kendimizi korumamız
kendimizi koruma
kendimizi savunmaya
to defend ourselves
kendimizi savunmaya
kendimizi savunmamız
kendimizi korumaya
savunacağımızı
savunabilmek için

Examples of using Kendimizi korumak için in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ya da ben söyleyeceğim… Yani kendimizi korumak için yalan söyleyeceğiz… ve umarım sen de.
Or I will… and I hope you do, too. So we will lie to protect ourselves.
Ne gerekiyorsa yapıp, buna hazır olacağımızı bilmesini istiyoruz. Herkesin, eğer şiddet kullanacaksanız kendimizi korumak için.
That we will be ready to take whatever action is needed to protect ourselves. We want everyone to know that if you're going to use violence.
Oradaki adamın deneyimlerini iyileştirmek için ve eğer o iyi biri değilse kendimizi korumak için onun tüm verilerini toplamalı mıyız?
Should we be collecting all of that guy's data to make his experiences better and to protect ourselves in case he's up to no good?
Ne olur ne olmaz diye kendimizi korumak için yükümlülük sigortamızı iki katına çıkarmak isteyebilirsin.
Just to be safe, you might want to double that liability insurance we have to just protect ourselves.
Kendimizi korumak için silahlar yapıyoruz… böylece düşmanlarımızı kendilerini savunmaları için… yeni silahlar yapmaya itiyoruz.
Newer weapons to defend themselves. We build weapons to defend ourselves, forces our enemies to create.
Sadece fiziksel hayatımız riske girdiği zaman kendimizi korumak için bazı kurallara uymaya kalkmamız ne tuhaftır.
Odd how only when our physical life is at risk, do we protect ourselves.
Bu durumda kendimizi korumak için Terör şüphelisini ve onun kitle imha silahını alıkoyabiliriz.
So it sounds like if we maintain our position that we're holding a terror suspect and his weapon of mass destruction, we should be okay.
Bu ulus işkenceyi zalim olduğu için yasaklamadı, kendimizi korumak için yaptık!
This nation didn't ban torture because it's cruel, we did it to protect ourselves!
Şey, birkaz keç evimize girmişlerdi de bu yüzden… kendimizi korumak için aldık.
Well, there's been a bunch of break-ins, so we… we got it to protect ourselves.
Yaşayamadığımız daha çok toprak, öldüremediğimiz daha çok hayvan ve kendimizi korumak için aldığımız silah için altı ay bekleyiş süresi.
And a six-month wait to get a gun for our own protection. More land we can't live on, more animals we can't kill.
Kendimizi korumak için.
To protect ourselves.
Kendimizi korumak için.
We lie to protect ourselves.
Sloganımız'' Kendimizi korumak için.
To protect ourselves.
Bu kendimizi korumak için.
It's for protection.
Bu kendimizi korumak için.
For self protection.
Kendimizi korumak için Saddamı indirmeliyiz!
We have to take Saddam out to protect ourselves!
Kendimizi korumak için birleşmemiz gerek.
We have united, to protect ourselves.
Kendimizi korumak için yapabileceklerimiz sınırlıdır.
There's only so much we can do to protect ourselves.
Kendimizi korumak için ne yapabiliriz?
What can we do to protect ourselves?
Kendimizi korumak için her şeyi yapacağız.
We're gonna do everything we can to protect ourselves.
Results: 2567, Time: 0.0299

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English