Examples of using Kendimizin in Turkish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Cesar, kendimizin yapamaya istekli olmadığımız şeyleri üyelerimizden isteyemeyeceğimizi söyleyen sensin.
Dünyayı kendimizin varsaysak bile sadece nehirdeki su damlalarıyız bizi niçin önemsesinler?
Yani, ne yaptıklarını kimsenin bilmediği, kendimizin diğer versiyonlarının olduğu, başka bir evrende sıkışıp kaldık.
Kısaca, yani ana fikir şurada… asla kendimizin değerini küçümsememeliyiz…
Kısaca, yani ana fikir şurada… asla kendimizin değerini küçümsememeliyiz…
Evet ama kendimizin kötü halleriyle savaşmak… bu sorunlara karşı yeni bir bakış açısı kazandırıyor, değil mi?
Bu otoban yaratıklarının performasını… geliştirip geliştiremediğimizi anlamak için… kendimizin tasarladığı karavanlarla… Güneye doğru yoldayız.
Aslında, çoğumuz yanıldığımızı düşünmemek için herşeyi yaparız en azından kendimizin yanılma ihtimali olduğunu düşünmemek için.
herkesin gözü önünde olacağı için kendimizin gitmekten alıkoymak zorundayız.
ama sonunda kendimizin gireceğini göremedik.
Sen ve ben Rodolphe, ve asla eve gitmemiz gerekmeyecek. bir yerlerde, sadece kendimizin olduğu yerde.
çocuklarımızın çığlıklarını dinliyor… ve yakında bir gece kendimizin, onların pençesine düşeceğimizi tahayyül ediyoruz.
Yapmamız gereken, lordumuz aklını yeniden kazanana kadar… her şeyi kendimizin idare etmesi.
Yapmamız gereken, lordumuz aklını yeniden kazanana kadar… her şeyi kendimizin idare etmesi.
bağlantının olabilmesi için, kendimizin görünür olmasına izin vermeliyiz, gerçekten görünür.
Türlerin hayatta kalışı ve kendimizin hayatta kalışı, çünkü bunların ikisi de genomun devamlılığıyla ilgili.
Kendimizin bir özü olduğuna, tüm bu moleküllerle kopyalanamayan,… dindar bir insanın ruh dediği şeye inanmak isteriz.
Gurur veya utanca bizi götüren şey sadece kendimizin mekanik yansıması değildir,
Büyük, büyük babam, o zamandan beri, kendimizin özümüze dönerek bu yanlış yolda ilerlememizi durdurmamıza yardım ederek, yanlış yoldan dönmemizi sağladı.
Yüzyıldan daha uzun süredir dışardan gelen asla kendimizin yaratmadığı, hiç kimsenin bizim diyemeyeceği süper uygarlıkların ağırlığına katlanmak zorundayız.