KOCA EVDE in English translation

big house
büyük bir ev
kocaman bir ev
koca evde
büyük saraya
büyük sarayda
huge house
kocaman bir ev
büyük bir ev
koca evde
devasa bir ev
in this whole house
koca evde

Examples of using Koca evde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Koca evde zaman geçirirken etrafı karıştırmaya bir sürü vaktin olacak.
You get plenty of time to mingle when you're stacking time in the big house.
Koca evde 50 ruble bulursanız, şanslısınız.
You will be lucky to find 50 rubles in the whole place.
Ayrıca koca evde seninle tek başıma kalmaya nasıl cesaret edebilirim ki?
And how could I dare be with you all alone in a big house?
Koca evde sadece ikinizi görmem çok tuhaf.
It's funny that I only ever see two of you. It's a big house.
Koca evde ne köpek eşyası,
Whole house, no dog balls,
Bu koca evde tek başına mı yaşıyorsun?
Huge place, you live alone?
Şimdi koca evde tek başıma dolaşıyorum.
Just me rattling around in a big house now.
Bu koca evde tek başına yapayalnız hissetmez misin? Charles, burada.
Terribly lonely all by yourself in this big house? Charles, aren't you going to be.
O koca evde Steve olmadan bir başına yaşamak zor olsa gerek.
I know that it must be hard for you to be alone in that big house without Steve.
Ve neden koca evde ondan geriye kalan tek şey, motoru?
Left of her in this whole house?- And why is that bike all that's?
Büyükannem koca evde yalnız yaşıyor, bunu daha iyi bilir.
And grandmama, silly old thing, lives all alone in the big house when she ought to know better.
Kadın harap. Her gece o koca evde tek başına ağlayarak sızıyormuş.
She is devastated, honestly, all alone, crying herself to sleep every night in that big house.
Yani, koca evde sadece iki tane sandalye olması seni rahatsız etmiyor mu?
So it doesn't bother you that there are only 2 chairs in the entire house?
Jesse hapse girdikten sonra arkadaşlarım bana…'' Bu koca evde tek başına yaşamak kötü bir şey değil mi?
After Jesse went to jail, Don't you feel like terrible being alone in such a big house? I know my friends said to me?
Jesse hapse girdikten sonra arkadaşlarım bana…'' Bu koca evde tek başına yaşamak kötü bir şey değil mi?
Don't you feel like terrible I know my friends said to me, After Jesse went to jail, being alone in such a big house?
Biliyor musun, burası, bu mutfak koca evde en sevdiğim oda.
You know, this room, the kitchen? It's my favorite room in the whole house.
Koca ev, sürüyle tuvalet.
Big house, lot of bathrooms.
Ben koca evi inşa edemem.
I can't build a whole house.
Bu koca ev, sadece seninle Marty için.
You got this big house just for you and Marty.
Koca ev başka bir boyutta duruyor!
The whole house is sitting in another dimension!
Results: 60, Time: 0.0327

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English