KORUMAKTAN in English translation

protecting
korumak
koruyun
korur
koruma
koruyayım
saving
kurtarın
kurtaracak
tasarruf
hariç
kurtar
sakla
koru
kaydet
ayır
on the protection
korunması
korumaktan
koruma
korunmasına ilişkin
keeping
devam
sürekli
durmadan
sessiz
tut
tutun
kalsın
sakla
tutarım
koru
covering
kapak
siper
koruyun
idare
gizli
paravan
kılıf
örtbas
göstermelik
kamufle
defending
savunmak
korumak
savunacağım
korur
savunun
savunacağıma dair
müdafaa
safeguarding
güvenlik
muhafız
koruması
bir koruma
tedbir
preserving
korumak
muhafaza
koruyan
koruma
korunmasına
reçel
saklamak
guarding
muhafız
gardiyan
güvenlik
bekçi
koru
nöbetçi
koruma
hazırlıksız
görevli
savunmasız
to uphold
korumak
var
uygulamak
savunmak
savunacağıma
desteklemeyi
uymaya
sürdürmek için
desteklenen
tutmaya

Examples of using Korumaktan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Korumaktan sorumludur. yasa
Responsible to uphold law or tradition.
Bizzat Tanrının insanlara bahşettiği emanetleri korumaktan daha büyük özveri ne olabilir?
What could be more loyal rather than protect relics that God himself revealed to man?
Onu korumaktan başka çaremiz yok.
We absolutely have to protect it.
Beni korumaktan başka bir şey yapmanı istemiyorum.
I'm not asking you to do anything other than cover me.
Ailesinin geleceğini korumaktan ziyade kiliseye gitmeyi tercih ederdi.
Than safeguard the future of his family. Dying, he would rather grovel to the Church.
Ailesinin geleceğini korumaktan ziyade kiliseye gitmeyi tercih ederdi.
He would rather grovel to the Church than safeguard the future of his family.
Halk artık hükümetin… onları korumaktan aciz olduğunu görecekti.
So the public would finally see that the government can't protect them.
Daha tek istihbarat kaynağınızı korumaktan acizsiniz!
You can't even protect the only source you had!
Köpekbalıklarını korumaktan bizi alı koyuyorlardı.
They were going to stop us from protecting sharks.
Bunu korumaktan mutluluk duyarım.
I would be happy to keep it.
Seni onlardan korumaktan memnun olurum fakat sana pahalıya mal olur.
I would be happy to protect you from them. But it will cost you.
Bugün başkanı korumaktan kim sorumlu?
Who's in charge of the president's detail today?
Senatör Brackeni korumaktan farklı değil bu.
It's no different than when she was protecting Senator Bracken.
Onu korumaktan başka amacım yok dediniz.
You say you have no other purpose than to safeguard her.
Onu korumaktan başka amacım yok dediniz.
Than to safeguard her. You say you have no other purpose.
Korumaktan bahsederler. Hep kadınları.
The men talk about protecting our women.
Oyunda vezirini korumaktan daha fazlası var.
There is more to the game than protecting your queen.
Tabiki de polisin göstericileri korumaktan aciz olması rezalet bir durum.
It's of course terrible if the police are unable to defend demonstrators.
Kendimizi korumaktan başka bir seçeneğimiz kalmazdı değil mi?
We would have no choice but to defend ourselves, wouldn't we?
Ve onu korumaktan hiç vazgeçmediniz.
And you never stopped caring about her.
Results: 256, Time: 0.0645

Top dictionary queries

Turkish - English