KURAN OKUDUĞUN in English translation

recite the quran
kuran okuduğun
kuran okumakla emrolundum
recite the qur'an
kuran okuduğun
thou recitest the koran
kuran okuduğun
thou recitest the qur'an
kuran okuduğun
sen kurânı okuduğun
you read the quran
kuran okuduğun
recite the koran
kuran okuduğun
you read the qur'an
kuran okuduğun

Examples of using Kuran okuduğun in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kuran okuduğun zaman seninle ahirete inanmayanlar arasında görünmez bir perde kıldık.
When you recite the Qur'an, We place a hidden veil between you and those who do not believe in the Hereafter;
Kuran okuduğun zaman seninle ahirete inanmayanlar arasında görünmez bir perde kıldık.
And when you recite the Quran, We place between you and those who do not believe in the hereafter a hidden barrier;
Kuran okuduğun zaman seninle ahirete inanmayanlar arasında görünmez bir perde kıldık.
When thou dost recite the Qur'an, We put, between thee and those who believe not in the Hereafter, a veil invisible.
Kuran okuduğun zaman seninle ahirete inanmayanlar arasında görünmez bir perde kıldık.
When thou recitest the Koran, We place between thee, and those who do not believe in the world to come, a curtain obstructing.
Kuran okuduğun zaman seninle, ahirete inanmayanların arasına gizli bir perde çekeriz.
When thou dost recite the Qur'an, We put, between thee and those who believe not in the Hereafter, a veil invisible.
Kuran okuduğun zaman senin ile ahirete inanmayan kimseler arasına görünmeyen bir perde çekeriz.
And when you recite the Quran, We place between you and those who do not believe in the hereafter a hidden barrier;
Kuran okuduğun zaman senin
When you recite the Qur'an, We place a hidden veil between you
Kuran okuduğun zaman senin ile ahirete inanmayan kimseler
When thou dost recite the Qur'an, We put, between thee
Kuran okuduğun zaman senin
When thou recitest the Koran, We place between thee,
Kuran okumamızı.
From reading the Koran.
Sami camide Kuran okuyor.
Sami reads the Quran in the mosque.
Ve Kuran okumam emredildi.
And to recite the Qur'an.
Ve Kuran okumam emredildi.
And to recite the Koran.
İncil okuyor, Kuran okuyor.
He reads the Bible, he reads the Koran.
Sami Arapça Kuran okuyordu.
Sami was reciting the Quran in Arabic.
Ve Kuran okumam emredildi.
And recite the Quran.
Ve Kuran okumam emredildi.
And that I should recite the Qur'an.
Dua ediyorum, Kuran okuyorum.
I pray, I recite the Qur'an.
Kuran okumuşluğunuz var mı?
Have you read the Koran?
Fevzi Paşa sessizce Kuran okuyordu.
Fevzi Pasha was reading the Koran quietly.
Results: 385, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English