KURTULDUĞUNU in English translation

survived
sağ
yaşamak
ayakta
hayatta
kurtulmuş
yaşar
kalmıştır
atlatmak
escaped
kaçmak
kaçışı
firar
kaçar
kaçak
kaçış
çıkışı
aciz
get rid of
kurtul
kurtulun
you got away
kaçmana
kurtulmana
gitmene
uzak dur
işten sıyrılmanıza
sen çekil
uzaklaşmana
işten paçayı
kurtulursan
survive
sağ
yaşamak
ayakta
hayatta
kurtulmuş
yaşar
kalmıştır
atlatmak
escape
kaçmak
kaçışı
firar
kaçar
kaçak
kaçış
çıkışı
aciz
got rid of
kurtul
kurtulun

Examples of using Kurtulduğunu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kurtulduğunu sanıyordun, değil mi cadı?
Thought you would escaped, witch?
Zincirlerinden kurtulduğunu görmek güzel.
It's good to see you out of those chains.
Oradan nasıl kurtulduğunu bilmiyorum, tamam mı?
I don't know how you got out of there, all right?
Kurtulduğunu sanıyordun, değil mi cadı? -Gurney,?
Thought you would escaped, witch?
Annen deli gömleğinden kurtulduğunu biliyor mu?
Does your mommy know you escaped from the straightjacket?
Kurtulduğunu sanıyordun, değil mi cadı? Gel Otheym.
Thought you would escaped, witch? Come, Otheym.
Kurtulduğunu biliyor mu? Annen deli gömleğinden?
Does your mommy know you escaped from the straightjacket?
Bay Strableye yüzbaşının fıçıdan kurtulduğunu söyle. Buyurun hanımefendi?
You can tell Mr. Strable the captain got out of the barrel. Yes'm?
Gel Otheym. Kurtulduğunu sanıyordun, değil mi cadı?
Thought you would escaped, witch? Come, Otheym?
Ama senin onlardan kurtulduğunu biliyoruz. Seni tanımıyoruz.
We don't know you. But we know you're a survivor.
Kurtulduğunu sanıyordun, değil mi cadı?
Thought you would escaped, eh, witch?
Zincirlerinden kurtulduğunu görmek güzel. Merhaba Richard.
Hello, Richard. It's good to see you out of those chains.
Bundan kurtulduğunu söylemiştin, değil mi?
You said you survived this, right?
Amanda, sen bundan kurtulduğunu söylemiştin, değil mi?
Amanda, you said you survived this, right?
Zincirlerden kurtulduğunu görmek güzel.
It's good to see you out of those chains.
Nasıl kurtulduğunu sordu.
He ask how you survive.
Frankensteinın kurtulduğunu ve şu anda Terminal Adasına… geri gönderildiğini doğrulayabilirim.
I can confirm that Frankenstein has survived and is currently en route back to Terminal Island.
Frankensteinın kurtulduğunu ve şu anda Terminal Adasına… geri gönderildiğini doğrulayabilirim.
And is currently en route back to Terminal Island. I can confirm that Frankenstein has survived.
Frankensteinın kurtulduğunu ve şu anda Terminal Adasına… geri gönderildiğini doğrulayabilirim.
And is currently en route back to Terminal IsIand. Frankenstein has survived.
Kazadan sağ kurtulduğunu bilmiyorlar… Sağ kurtulmak mı?
They don't know you were recovered alive from the accident… Recovered alive?
Results: 154, Time: 0.0391

Top dictionary queries

Turkish - English