LANETTEN in English translation

curse
lanet
küfür
küfretmek
lanetliyorum
the fucker
pisliği
şerefsiz
piçi
herif
sikik
lanet
puşt
yavşak
i̇bnenin
adilerden

Examples of using Lanetten in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Morishigein kitabı, kasedi başka birine vermenin, seni lanetten kurtaracağını söyledi.
Morishige's book said giving it to someone saves you from the curse.
Firavunların lanetinden mi?- Lanetten ötürü.
The curse of the pharaohs? It's the curse.
Sakin ol. Muhabirler lanetten bahsederek beni delirtiyor.
Relax. Those journalists got me all crazy thinking about the curse.
İnsanlar tüm hayatlarını önceki sezonu düşünerek ve lanetten sızlanarak geçiriyor.
People spent their entire lives obsessing over the past season, moaning about the curse.
Canlı bir horoza ihtiyacımız var, Josenin eldivenindeki lanetten kurtulabilmemiz için.
We need a live rooster to take the curse off José's glove.
Zengin adamlar olacağız. Lanetten kurtulduğumuzda.
Once we're quit of the curse, we will be rich men.
Anahtarı alırsa geçidi açıp lanetten kurtulabilir.
He can open the gate and lift the curse with the key.
O zaman bana lanetten bahset.
Lyn told me about the curse.
Hemen Chandlerın ceketine silip o lanetten kurtuldum.
I wiped it on Chandler's coat and got the hell out.
Canlı bir horoza ihtiyacımız var, Josenin eldivenindeki lanetten kurtulabilmemiz için. Ve hiçkimse Millie
We need a live rooster to take the curse off Jose's glove… and nobody seems to know what to get Millie
Son birkaç gün içinde bir lanetten kurtulduk, tamamıyla yeni bir krallıkta uyandık
In the last few days, we have survived a curse, woken up in an entirely new realm,
Ve şimdi sigortayı lanetten çıkarmalıyız Her şey yüzümüze patlar önce.
And now we have to pluck the fuse out of the fucker before the whole thing blows up in our faces.
Artık sana lanetten nasıl kurtulacağını söyleyebilirim. Tamam, her şey açığa çıktığına göre.
I should probably tell you how to break that pesky little curse. OK, now that we got that cleared up.
ölmesini istiyorum. O lanetten nefret ediyorum!
I hate the fucker!
Lanetten önce… çok iyi arkadaşları vardı. Biliyor musun, baban yalnız olabilir ama.
You know, your dad might be kind of a loner here, he had some pretty great friends. but before the curse.
Lanetten önce… çok iyi arkadaşları vardı. Biliyor musun, baban yalnız olabilir ama.
Your dad might be kind of a loner here, but… You know… before the curse, he had some pretty great friends.
Lanetten önce… çok iyi arkadaşları vardı.
Before the curse, he had some pretty great friends.
Lanetten önce… çok iyi arkadaşları vardı. Biliyor musun, baban yalnız olabilir ama.
He had some pretty great friends. but before the curse, You know, your dad might be kind of a loner here.
dehşet içindeki lanetten kurtarmanız… tek başıma savaşmaktaki acizliğime karşı yardım etmeniz için.
to you… I am powerless to tackle alone. for me free of a curse suffering and horror.
Yalnızca gerçek aşkın öpücüğü… kalbimin tekrar atmasını, bu lanetten kurtulmamı… ve gerçek bir adam olmamı sağlayabilir.
A fully formed man, free of this curse. can restart my heart and allow me to return Only the kiss of… true love.
Results: 262, Time: 0.037

Top dictionary queries

Turkish - English