MESELE in English translation

it's
olsun
ki
bu
mi
olur
öyle
çok
buysa
söylensin
matter
fark
var
mühim
önemli
madde
meselesi
konuyu
sorun
maddenin
olursa olsun
thing
şey
birşey
olay
bir sey
şu
şeyi
meselesi
issue
konu
problem
ilgili
sorun
meselesi
sorununu
sayısı
sayı
point
konu
puan
işaret
demek
noktası
anlamı
amacı
önemli
sayı
mesele
is the deal
question
sorgulamak
soruyu
soru
meselesi
it is
olsun
ki
bu
mi
olur
öyle
çok
buysa
söylensin
it was
olsun
ki
bu
mi
olur
öyle
çok
buysa
söylensin
matters
fark
var
mühim
önemli
madde
meselesi
konuyu
sorun
maddenin
olursa olsun
it ai
olsun
ki
bu
mi
olur
öyle
çok
buysa
söylensin

Examples of using Mesele in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İşte mesele bu, Mack.
that's just the point, mack.
Mesele bayrak yakmak ve Vietnam değil.
It ain't about burning the flag and Vietnam.
Mesele, kız kardeşine şifa bulmak için gereken zaman.
It is about the time to give medicine to your sister.
Ama mesele bir silahtan fazlasıydı, değil mi?
But it was more than a gun, wasn't it?.
Tüm mesele gerçekte kim olduğunu… ve neyin peşinden gitmek istediğini bilmek.
All that matters is knowing what you really want and going after it.
Evet?- Mesele ne, adamım?
What's the deal, man?- Yes?
Sekste iyi olmak. Ama mesele üniversiteye gitmeden.
But the point is to be good at sex by the time you get to college.
Mesele, sen ya da Ellen değil.
It ain't you or Ellen.
Bak. Mesele ne ise, bir yolunu bulursun.
Whatever it is, you will find a way through.- Listen.
Önce mesele sadece Afrikadakiler sandım ama değil.
First, I thought it was just those people in Africa, but it's not.
Dinle, asıl mesele hayranların seni gerçekten sevmeleri.
Look, that is what matters, these fans who really love you.
Mesele… bu fotoğrafın neden var olduğu.
Why does this photograph exist in the first place? The question is.
Galiba mesele dünyanın kaderi.
Fate of the world, I think that's the deal.
Kimse bunu yaptığımı bilmiyordu, mesele de buydu.
Nobody knew that I was doing it, and that was the point.
Mesele sadece parada değil.
It ain't just the money.
Evet, tüm mesele çıkarım, değil mi?
Yes, it is all about angle, isn't it?.
Herkes görecek! Mesele hiçbir zaman servet değildi!
It was never about the fortune. I will show everyone!
Mesele ne istediğim değil. Ne istiyorsun?
What do you want? It's not a question of what I want?
Mesele ne?- Bayağı iyi sızdırıyor.
What's the deal?- The leaking well.
Bütün mesele şu anda iyi ellerde olması.
All that matters now is it's in good hands.
Results: 7057, Time: 0.0409

Top dictionary queries

Turkish - English