MODUNA in English translation

mode
mod
kip
biçimi
moda
modes
mod
kip
biçimi
moda
in the mood
havamda
modunda
durumda
keyfim
ruh halinde
halde
halim
keyfim yerinde

Examples of using Moduna in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maçın moduna girmeye başladı… Sadece ne söyleyeceklerini görene kadar kalacağım.
He's beginning to get the mood of this game… I will just see what they have got to say.
Biraz bekle, sevgili dostum Cigolini küçük hanımı uyku moduna geçirdi ve Cigolini ne zaman uyanacağı konusunda emin değil.
Just a minute, my good friend Cigolini has put the young lady's mind to sleep and Cigolini is not sure just when she is going to awaken.
dinozoru paketleyen bizler bir çeşit paketleme moduna girmiştik ama günün sonuna doğru kasabada bir şeylerin olduğunu anlamıştık.
over the initial shock, those of us who were packing the dinosaur kind of went into our packing mode, but towards the end of the day, it became obvious that something was going on with the town.
Yardım moduna göre KDS için başka bir taksonomi Daniel Power tarafından oluşturuldu:
Another taxonomy for DSS, according to the mode of assistance, has been created by Daniel Power:
Uzay aracı pasif termal kontrol moduna geçecek… uzay aracı içindeki uygun sıcaklık… dengesini korumak için saatte 3 devir… X-eksenindeki dönüşünü gerçekleştirecek.
To maintain proper temperature balance at a rate of about 3 revolutions per hour within the spacecraft. The spacecraft will be placed will be rotated about its X-axis in the passive thermal control mode.
Biraz sakinleşebilirim, belki. Ama, evet, yapabilirim… ve ben sadece… Birisi seni incitiyor ve beynim yok etme moduna giriyor.
Someone hurts you and my brain goes into destroy mode and I just want to… But, uh, yeah, I could, uh… I could chill out a little bit, maybe.
beynim yok etme moduna giriyor.
my brain goes into destroy mode But, uh, yeah, I could, uh… and I just want to.
yapabilirim… ve ben sadece… Birisi seni incitiyor ve beynim yok etme moduna giriyor.
my brain goes into destroy mode and I just want to… I could chill out a little bit, maybe. But, uh, yeah, I could.
Esteban sürekli atak modunda, onun iyi bir çizgide olduğunu düşünüyordum.
Esteban is on constant relapse mode, I thought he was on a good streak.
Ama ada modundan çıkıp iş moduna girmeliyim.
But I have got to get out of island mode and back into work mode..
Tüm modlar yeniden başlatılıyor.
Resetting all modes.
Program modları işe yaramıyor.
These program modes aren't working.
Aşk Modun bitti yani?
Your Love Mode is over already?
Üç modu vardır: temel,
It has three modes: basic,
Bekleme modundan çık.
Exit standby mode.
Modlar, yapılandırma kanalı aracılığıyla satıcı tanımlı iletileri( VDM) kullanarak yapılandırılır.
The modes are configured using vendor-defined messages(VDM) through the configuration channel.
Gerçi onarma modundayken Scarabı çıkartırsak, bu Jaime Reyesi öldürür.
Though removing the Scarab for mode repair will kill this Jaime Reyes.
Parti planlama modunda bir kontrol manyağı tarafından emir alman gerek.
Get ordered around by a control freak in party planning mode.
Çoklu izleme modlar, artı en son sayaç ölçümü.
Multiple tracking modes, plus the latest countermeasures.
Yeni nesil tek modlu bir fiber optik.
It's a new generation of single mode fibre optic.
Results: 122, Time: 0.0275

Moduna in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English