ODAK in English translation

focus
odak
konsantre
dikkat
yoğunlaş
focal
odak
fokal
merkez
foci
odak
konsantre
dikkat
yoğunlaş
focused
odak
konsantre
dikkat
yoğunlaş

Examples of using Odak in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Adaylığımdaki odak grubundan geliyor.
It's the focus group on my candidacy.
Portre biçimi arkaplanı odak dışı olan yakın çekim fotoğraflar için.
Portrait mode for closeup photos with the background out of focus.
Ama görüntü lens ile yansıtılmış olsaydı odak dışında kalabilirdi.
But it could be out of focus if the image was projected with a lens.
Hey, dostum. Orada bir yerde odak çizelgesi var.
Hey, mate, there's a focus chart there somewhere.
Çünkü artık bir yazı ekibim ve odak grubum olduğunu biliyor.
Cause she knows I have a writing staff and a focus group.
Odakla dogrultman arasinda esit mesafeye sahiptir, odak bu oldugunda.
It's equidistant from a focus and a directrix, where this is the focus.
Yani belki de sadece odak sorunu.
I mean, maybe it's just a question of focus.
Bu sahnede çocuk arka planda, odak dışı.
In this scene, the child's in the background, out of focus, Tome's in focus.
Bu gerçekten herşeyi tekrar odak haline getirdi.
That really brought everything back into focus.
Evet ama Ariel bunun sadece odak olduğunu söyledi.
Yes, but Ariel said that this is only a focus.
Bu arastirmanin odak noktasiydi.
This was to be the focus of the investigation.
Konveks parabolik ayna odak noktasında yayılmış gibi görünen ışını yansıtır,
A convex parabolic mirror will reflect a beam of collimated light to make it appear as if it were radiating from the focal point, or conversely, reflect rays directed
bu durumu filminin odak noktası haline getirirsen, Umurumda değil. başarısızlığa uğrarsın.
if you intend to make this a focal point of the motion picture.
Supratentoriyal beyaz maddede yüksek T2 ve FLAIR sinyal yoğunluğuna sahip birden çok odak var.
In the supratentorial white matter. There are multiple foci of high T2 and FLAIR signal intensity.
Odak noktası oldu. Rick, resmettiğin baykuş,
That you painted truly was the focal point of art tonight.-
Ama eğer bu sekiz odak noktasına bakarsanız… Leo Bock ile% 97 ihtimalle uyuştuğunu göreceksiniz.
He shaved his facial hair and shot filler into his chin… but if you look at these eight focal points… there's a 97 percent match to Leo Bock.
Tüm o memnuniyetsizliğin odak noktası Bormann
The focal point for all of that discontent is Bormann
Çünkü odak noktasının bu olmasını istiyorum. Vaktimi ön taraftansa sırta odaklanmaya ayırdım.
Because i want that to be the focal point. to really focus on the back, instead of the front.
bu uzun dalga boyu ile dalgaların kaynağının odak derinliğini tam olarak belirlemek zordur.
there is uncertainty in such measurements that grows with the wavelength so the focal depth of the source of these long-wavelength(low frequency) waves is difficult to determine exactly.
Yırtığı, zaman ve anti zamanın kesiştiği odak noktasından… tamir etmemiz lazım.
At the focal point where time and anti-time are converging. Well, the only way to stop this thing is to repair the rupture.
Results: 696, Time: 0.029

Top dictionary queries

Turkish - English