OLDUĞUNU BEN in English translation

i'm
olmam
olacağım
olacak
ben de
beni çok
olurum
olayım
i have
var
sahip
ben de
daha
beri
lazım
olduğunu
elimde
zorundayım
aldım
am i
olmam
olacağım
olacak
ben de
beni çok
olurum
olayım
i happen
olduğunu
şey
olur
olmuştu
olabileceğini
olacağını

Examples of using Olduğunu ben in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bunun ne demek olduğunu ben bilmiyorum umarım sen biliyorsundur.
I don't know what the hell it means, but I'm hoping you can make sense of it.
İlk geldiğinde mutlu olmuş olabilirler, fakat sen gittikten sonra neler olduğunu ben gördüm.
They might have been happy when you first arrived, but I have seen what happens after you leave.
Onun nerede olduğunu ben de bilmiyorum… ama eminim işe koyulmuştur.
But I'm sure she's on top of it. I don't know where she is exactly.
Aptal olduğunu ben hep bilmek ama artık deli olduğunu da görmek!
How am I crazy? Always I know you stupid, now I see you crazy, too!
Bu harika, dükkanın nerede olduğunu ben bildiğime göre senin kılavuzun
This is great, since I know where the store is, I will be a the navigator
Oysaki, onlar gerçek manada endişelenmeye başlamadan önce… duydukları son mantıklı açıklamayı yapan kişinin kendim olduğunu ben bile tahmin etmemiştim.
Before they started to freak out for real. I didn't realize at the time that I was the last reasonable explanation that they had.
Ve Adalet Bakanı ile bir randevum var. Ama sorun olduğunu ben şimdi birisi.
The problem we have here is I care about somebody now… and you have a date with the DOJ.
senin gibiyimdir… Çünkü ne olduğunu ben de anlayamadım.
what it was either. And maybe I am something like you, because.
Diğer insanlara bağlayan en önemli şeyler olduğunu ben hep okuduğum kitaplardan öğrendim Hayatta beni en çok üzen şeylerin, aslında beni..
It was books that taught me were the very things that connected me to all people. that the things that tormented me most.
Bill, sataşılmanın nasıl bir şey olduğunu ben de iyi biliyorum.
Okay… Bill, if anyone knows what it's like to be picked on, it's me.
Bir tavuğu gaz tankının üstünde tutmanın zor olduğunu ben de biliyorum.
We're not exploring alternative fuels like methane- it's hard to hold that chicken over the gas tank.
Bak. Bill, sataşılmanın nasıl bir şey olduğunu ben de iyi biliyorum.
Bill, if anyone knows what it's like to be picked on, it's me. Look, okay.
Biz fayda göreceğiz. Bak, Peder Pati arayıp yeğenini hapisten kurtaranın Unuttum. kim olduğunu ben hatırlatsam da.
Who kept his nephew out of prison, I forget. Look, even though it will be me who calls Father Pat to remind him it will benefit us.
Biz fayda göreceğiz. Bak, Peder Pati arayıp yeğenini hapisten kurtaranın Unuttum. kim olduğunu ben hatırlatsam da.
I forget. Look, it will benefit us. who kept his nephew out of prison, even though it will be me who calls Father Pat to remind him.
Ve hayvanlar hiçbir şeyi umursamadan huzur içinde rüya görürken bana bağlı olduğunu ben koridorda tek başıma korkuyla, hayatlarının Bazen gece geç saatlerde karım ve çocuklar uyurken.
Without a care in the world… and the animals are just dreaming peacefully, and I'm standing naked, alone in the hallway, and the kids are asleep rapt with fear, Sometimes late at night, when my wife is asleep.
Sakin ol ben yanındayım.
Easy, I'm here with you.
Sen hazır olduğunda ben de hazırım.
I'm ready when you are.
Ne de olsa, ben senin bir parçanım.
I'm only a part of you.
Vaktim olmadı. Ben senin düşmanın değilim yüzbaşı.
I'm not your enemy, Captain.
Bree, sorun olmazsa ben bir bira alıyorum.
Bree, I'm getting a beer.
Results: 49, Time: 0.0381

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English