ONLARIN ARASINDA in English translation

among them
onlardan
i̇çlerinden
aralarında bin yıldan elli yıl eksik kaldı netice de onlar
bir tane
aralarında dolaşan canavarlar yüzünden gelmiştir belki de o
arasında bulunduğun sürece ALLAH onlara azap edecek değildir onlar
between them
ikisinin arasında
onların
aralarında hakkaniyetle hüküm verilir onlara
aralarında adaletle hükmolunmuş ve alemlerin rabbi olan
amongst them
onların arasında
between them by
onlar arasında
and among them
ve onlardan
de ondan
onların arasında
onlardan kimi de allaha şöyle ahdetmişlerdi eğer bize lütuf ve
onlardan kimi gelip
onlardan sadakaların taksimi hususunda seni ayıplayanlar da
onlardan seni dinleyenler vardır fakat sağırlara -üstelik akılları da
among those
edenler arasında
o
edenlerle birlikte
edenlerden
edenlerle beraber
kişiler arasında
ölenler arasında olmadığını
ikisi arasından geçti o , boğulanların arasındaydı
müstesna
between those
onların arasında
amongst those
yaşayanlar arasında

Examples of using Onların arasında in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Onların arasında ünlü komutan General OConnor da vardı.
Between them he was the celebrity General O'Connor.
Adamım onların arasında bişeyler olduğunu söylüyordu.
My gut's been telling me something was going on between them.
Onların arasında bir güçlü daha var mı?
What's one more stranger among that lot?
Biz onların arasında fark gözetmeyiz ve biz ancak Ona boyun eğen müslümanlarız.
We make no distinction between any of them, and to Him we surrender.”.
Onların arasında bazı.
Among them are some of the.
Baban onların arasında.
Your father was among them.
Onların arasında hiçbir fark gözetmeyiz, biz Ona teslim olmuşlarız.
We make no distinction between them, and we submit to Him and obey.
Onların arasında umudu bulmalıyız. Çocuklarımız için.
Among all that, we must find Hope, for the sake of our children.
Katil onların arasında olabilir.
The assasin could be among them.
Biz onların arasında fark gözetmeyiz ve biz ancak Ona boyun eğen müslümanlarız.
We make no distinction between any of them, and unto Him we have surrendered.
Onların arasında hiçbir fark gözetmeyiz, biz Ona teslim olmuşlarız.
We make no distinction between any of them, and unto Him we have surrendered.
Onların arasında sana bakanlar da var.
And of them is he who looketh toward thee.
Onların arasında kesinlikle bilmediğim bir şeyler var.
There's definitely something between them that I don't know about.
Biz onların arasında fark gözetmeyiz ve biz ancak Ona boyun eğen müslümanlarız.
We do not differentiate between any of them, and to Him we are submissive Muslims.
Rabbin, ayrılığa düştükleri konularda onların arasında diriliş günü karar verecek olandır..
On the Day of Resurrection your Lord will distinguish between them that on which they varied.
Onların arasında hiçbir fark gözetmeyiz, biz Ona teslim olmuşlarız.
We make no distinction between any of them, and we are Muslims[submitting] to Him.
Onların arasında hiçbir fark gözetmeyiz, biz Ona teslim olmuşlarız.
We make no distinction between them and we have submitted ourselves to the will of God.
Onların arasında bir şeyler olduğunu mu söylemeye çalışıyorsun?
You saying there's some funny things going on between them?
Onların arasında sana aşık olduğum da vardı.
Among them that I adored you.
Onların arasında bu günlüğü buldum.
And amongst them, I found his diary.
Results: 361, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English