ONU UNUTMAYA in English translation

Examples of using Onu unutmaya in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Onu unutmaya çalıştım.
I have tried to forget it.
Onu unutmaya başlıyorum.
I'm starting to forget her.
Onu unutmaya çalış.
Onun ve Carstairs iç yüzlerini anladım, ve onu unutmaya çalıştım.
After I would found out about her and Carstairs, I tried to forget her.
Bir kafe açıp, onu unutmaya çalıştım.
Opened a café after that, trying to forget her.
Belki de sadece onu unutmaya çalışıyordum.
Maybe I was just trying to forget it.
Judi, buraya onu unutmaya geldin.
Judi, you're here to forget about him.
Bütün o eziyetli işler boyunca onu unutmaya oldukça kararlıydım.
I would quite decided to forget her during the whole torturous business.
Tek yapmaya çalıştığım şey onu unutmaya çalışmaktı.
I have done nothing but try to forget him since he left.
Elbette. Bunca yıldır onu unutmaya çalışmıştı.
He had tried to forget her all these years.- Sure.
Fakat o Bangkoka taşındığında, onu unutmaya çalıştım.
When she moved to Bangkok, I tried to forget her.
Ya da belki de onu unutmaya hazır değildim.
Or maybe I was just not ready to let him go.
Fakat o Bangkoka taşındığında, onu unutmaya çalıştım.
But when she moved to Bangkok I tried to forget her.
Pekala. Judi, buraya onu unutmaya geldin.
Judi, you're here to forget about him. All right.
Pekala. Judi, buraya onu unutmaya geldin.
All right. Judi, you're here to forget about him.
Viens loublier''( Türkçe: Onu unutmaya gel), Jean Vallée tarafından seslendirilen 1970 Eurovision Şarkı Yarışmasında Belçikayı temsil eden şarkı.
Viens l'oublier"("Come to forget him") was the Belgian entry in the Eurovision Song Contest 1970, performed in French by Jean Vallée.
Şimdi senin ve onun iyiliği adına, onu unutmaya… ikna etmen gerekecek.
And for his. Now you will have to convince him to forget, for your sake.
Evet, tam onu unutmaya başlayacağım sırada bu ısırık sızlamaya başlıyor.
Yeah, I mean every time I start to forget about him, this lovely bite flares up.
Adam ateşi saklayacak Ve onu unutmaya çalışacak,-- Ondan sadece kurtulmanın yolunu biliyordu.
new fire to rest, and tried to forget about it, for he knew that only through oblivion would he be free from it..
Bence onu unutman, hayatına devam etmen en iyisi.
Best forget about him. Best get on with your life.
Results: 49, Time: 0.0302

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English