ORASININ in English translation

there's
orada
olsun
vardır
yanında
burada
bir
var diye
i̇şte
mevcuttur
içinde
that
şu
ki
böyle
bu kadar
o kadar
buna

Examples of using Orasının in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve orasının tarihi çok uygun- Evet. bu yüzden çok iyi oldu.
Yeah.- And like the history there is just so awesome.
Orasının çok güzel ve daha sıcak olması gerekiyor.
It's supposed to be very beautiful there and much warmer.
Orasının güvenli olduğunu söylemiştin.
You said it was safe down there.
Evet, orasının adı neydi?
Yeah, what's the name a that place?
Orasının Paris olduğunu anlamak bir hayli zamanımı almıştı.
It took me a while to figure out that I was in Paris.
Ama iyi haber, orasının güvenliği var.
But the good news is, it's a secure building.
Bayan Na. olduğunu bilmiyordum.- Orasının Bay Leenin evi.
Ms. Na.- I had no idea that place was Mr. Lee's house.
Hotpot mu? Evet ama orasının kokusu elbiselere siniyor?
Yes, but the smell gets into your clothes Hotpot?
Fakat orasının zengin bir yer olduğunu söylüyorlar… iş olanağı olan bir yer, bir ülke.
And we're still here… while they're-- But they say it's a rich country… without water… where there's work, a country.
Iş olanağı olan bir yer, bir ülke… Fakat orasının zengin bir yer Ve biz hala buradayız… susuz… Bu sırada onlar… olduğunu söylüyorlar.
And we're still here… while they're-- But they say it's a rich country… without water… where there's work, a country.
Hiç parmak izi yok, mermi kovanı yok, tanık yok. Ama iyi haber, orasının güvenliği var.
There's no prints, no casings, no witnesses, but the good news is, it's a secure building.
Orasının yedi kapısı var, her kapıya da onlardan bir kısmı ayrılmıştır.
There are seven gates in it, and to each gate a portion of them has been allotted.
Hadi, Merril, orasının senin için zor olduğunu biliyorum, ama bütün bu saçmalıklara cidden inanıyor olamazsın.
Come on, Merril, I know it was tough for you in there, but you can't be serious about all this bullshit.
Orasının bana iyi geleceğini düşündüğü için gönderdi.
She sent me there'cause she thought it would be good for me,
Termonükleer füzyon''… Birçok heceden oluşuyor ama yalnızca orasının çok sıcak olduğu ve küçük atomların büyük atomlara dönüştüğü anlamına geliyor.
Thermonuclear fusion… is a lot of syllables but it just means it's hot there and small atoms become big atoms.
Hayvan dükkanına götürüp orasının hayvanat bahçesi olduğunu söylesek nasıl olur?
How about we take her down to the pet store, tell her it's a zoo?
Ama adada ki herkes, orasının sadece bir gece kulübü olmadığını biliyordu.
But everyone on the island knew that there was far more action behind than just a night club.
Okyanusun tam dibinde bunlardan var… Orasının soğuk ve karanlık olduğunu sanıyorsun değil mi?
Dark and cold down there, wouIdn't you?- there are these You would think it was?
Okyanusun tam dibinde bunlardan var… Orasının soğuk ve karanlık olduğunu sanıyorsun değil mi?
There are these… You would think it was dark and cold down there, wouldn't you?
Ama orasının yeni ve farklı bir koloni… ve güvenli olduğunu söylüyor.
But it says that it's a new kind of colony, and that it's safe there.
Results: 94, Time: 0.0363

Top dictionary queries

Turkish - English