PIŞMANLIKLAR in English translation

regrets
pişman
üzüntü
regret
pişman
üzüntü

Examples of using Pişmanlıklar in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şu kavgalar, dırdırlar ve sonraki pişmanlıklar.
Those fights and nags, repenting later.
Kimse bu noktaya pişmanlıklar yaşamadan gelmiyor.
No one gets to this point in life without regrets.
Geçmiş için nafile pişmanlıklar, vicdanını yakan suçlamalar, ona iğne batması gibi bir acı veriyordu.
Fruitless regrets for the past, burning reproaches of conscience went through him like stings.
Geçmiş için nafile pişmanlıklar, vicdanını yakan suçlamalar, ona iğne batması gibi bir acı veriyordu.
Burning reproaches of conscience went through him like stings. Fruitless regrets for the past.
Geneli tutulmayan sözler ve pişmanlıklar ama beni buraya getirecek kadar kırıntılar buldum.
It's mostly empty promises and regret, but… There were enough bread crumbs to get me here.
Pişmanlıklar duyuyordum ama çoktan Mege hamileydim, bu yüzden geri dönüşü yoktu. Verdiğim karar hakkında ciddi.
So there was no backing out. about my decision, but was already pregnant with Meg, I was having serious regrets.
Pişmanlıklar duyuyordum ama çoktan Mege hamileydim, bu yüzden geri dönüşü yoktu.
I was having serious regrets about my decision, but was already pregnant with Meg,
Ama aynı zamanda, pişmanlıklar ve korkular hakkında durmadan düşündürür. Bu, hatıraları geri getirmeyi veya geleceği hayal etmeyi sağlar.
It's what allows us to call up memories or imagine the future, but it also lets us endlessly ruminate about regrets and fears.
Ama aynı zamanda, pişmanlıklar ve korkular hakkında durmadan düşündürür. Bu, hatıraları geri getirmeyi
But it also lets us endlessly ruminate about regrets and fears. It's what allows us to call up memories
Ve bu yüzden, Ji Hoo beni pişmanlıklar içinde yaşarken görmeyi istemeyecektir.
And so, I feel that Ji Hoo won't want to see me living in regrets as well.
Finn üzüntüsünden kendini mezarın içine atar…-… içten gelen konuşmalar ve pişmanlıklar.
Finn throwing himself into the grave out of grief, and all of the heartfelt speeches and the regrets.
Bir haftalık güzel karım bir mektupla herşeyi açıkladı benim deyişimle'' bazı pişmanlıklar'' ını.
My beautiful wife of almost a week let me know by letter that she had what I like to call"some regrets.
Fakat pişmanlıklar içindeki hayatımda… geriye baktığımda beni gülümseten tek şey sensin.
But in a life of regret, You're the one thing I look back on that makes me smile.
Sana söylemem gereken bir şey var. Yok… Yoksa hayatım geri kalanını pişmanlıklar içinde yaşayacağım.
I have to tell you this, or… or I will regret for the rest of my life.
Bu durumda birçok insanın yaşamları gözlerinin önünden kayıp gider ve birer pişmanlıklar listesi akıllarına gelir!
Most people who are in this situation, their life flashes before their eyes and they go through a list of regrets!
Ölmeden önce yapmayı istediğim şeylerin listesinin… pişmanlıklar listesine dönüşmesine izin vermeyeceğim.
Before I die turn into a list of regrets. I'm not going to let the list of things I want to do.
Bu durumda birçok insanın… yaşamları gözlerinin önünden kayıp gider… ve birer pişmanlıklar listesi akıllarına gelir.
Their life flashes before their eyes and they go through a list of regrets! Most people who are in this situation.
hayatlarımız sone ermek üzereyken bizimle ilgilenen insanlar yakın zamanda insanların ölüm döşeğindeyken en sık belirttiği pişmanlıklar üzerine bir rapor yayınladılar.
the people who take care of us at the end of our lives, recently issued a report on the most frequently expressed regrets that people say when they are literally on their deathbeds.
Belki o da pişman olur ve görevini hatırlar.
Maybe he will repent and remember his duty.
Kolayca pişman olacağımı mı sandınız? Sizi salaklar!
As if I would repent so easily, you bunch of morons!
Results: 96, Time: 0.0308

Top dictionary queries

Turkish - English