POLISLER in English translation

cops
polis
polisi
aynasız
police
polis
emniyet
polisi
officers
memur
subay
polis
görevlisi
polisi
coppers
bakır
polis
bakir
aynasız
polisi
cop
polis
polisi
aynasız
copper
bakır
polis
bakir
aynasız
polisi

Examples of using Polisler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cesetler, polisler.
DEAD BODIES, COPS.
Polisler hakkında haklıydı, değil mi?
He was right about the cops, wasn't he?
Polisler evini aradı, hiçbir şey çıkmamış.
Unis searched the place, nothing.
Polisler büyük tehlike karşısında çok cesurdu.
The policemen were very brave in the face of great danger.
Polisler gelinceye değin olduğun yerde kal.
Just stay where you are till the cops come.
Polisler birbiriyle düello yapmaya karar verdi.
The marshals decided to practice their quick draws with each other.
Polisler hem yargıç hem de jüri sanki.
We want to know what makes a policeman a judge and jury.
Askeri tarz''. Polisler, askerler ve atletler arasında çok gözde.
The Military Style, favored by police, soldiers, athletes.
Polisler görene kadar bekle.
Wait till the cops see this.
Şimdi ben polisler gelsin diye çığlık atmadan önce gitsen iyi olur.
Now I think you should leave before I start screaming for the cops.
Bak, onu eve bırakan polisler bayan Myersın fena içki koktuğunu söylediler.
Look, the officers that drove her home said Mrs. Myers reeked of alcohol.
Polisler dışarıda, seni arıyorlarmış.
The policeman outside said they're looking for you.
Polisler size eşlik edebilir!
We can give you a police escort!
Polisler hakkında ne derseniz deyin, gerçekten kötü bir meslek.
Say what you want about cops, that's an awful job.
Polisler hakkında onu uyardığını sanıyor.
He thinks you warned him about the cops.
Polisler onu yakalayınca konuşacağını sandın.
When the feds got to him, you thought he would talk.
Polisler tarafından kovalandığımız zaman neler olup bittiğini anlamıyorum.
I dunno what was going on when we were chased by cops.
Benden işaret bekleyen polisler tarafından etrafımız sarılı.
We're surrounded by police awaiting my signal.
Polisler Odettenin öldürüldüğü gün 11.00de gittiği kafeyi buldular.
Unis found the cafe that Odette went to at 11:00 A.M. The day that she was killed.
Etraftaki polisler sadece madalyalarıyla fotoğraf çektirmek için mi geziniyorlar?
Are the cops around only to have photos taken of their shining medals?
Results: 19848, Time: 0.0332

Top dictionary queries

Turkish - English