PUL in English translation

stamp
pul
damga
mühür
kaşeyi
damgaladığınız
scales
ölçeği
tartıya
boyutunu
teraziye
tartı
skalası
ölçekle
ölçüde
çaplı
pulu
flakes
tanesi
pul
parçasının
gevreği
kaypak
pul pul
sequins
pul
payet
pullar
postage
pul
posta
stamps
pul
damga
mühür
kaşeyi
damgaladığınız
stamped
pul
damga
mühür
kaşeyi
damgaladığınız
scale
ölçeği
tartıya
boyutunu
teraziye
tartı
skalası
ölçekle
ölçüde
çaplı
pulu
flake
tanesi
pul
parçasının
gevreği
kaypak
pul pul
pul

Examples of using Pul in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet. -Bir mektup,… pul yapıştırılmış ve mühürlenmiş size yollanmış?
One letter, stamped and sealed, addressed to you. Yes. Allô?
Pul, hemen dizlerinin üzerine çök!
Scale, on your knees, now!
Pul biber.
Red pepper flakes.
Bütün bayan zitaretçilerinden ışık getirmesi için pul giymesini istedi.
So he made this request that all his female visitors… wear sequins to bring in the light.
Böyle bir terim kullanman çok laçka oldu Pul.
Now that's using the term very loosely… Scales.
Hayır, kesinlikle iyi beyaz pul.
Nope, it's definitely good white flake.
Bilmiyorum ama üzerinde pul var.
I don't know, but there's postage on'em.
Sanırım bir pul yonttum.
I think I have chipped a scale.
Salatada böyle küçük minik pul yoktur.
A salad doesn't have tiny little flakes like that.
Biraz pasta ister misin, Pul?
Would you like some cake, Scales?
Peter Jacksonın cücelerinin üzerinde sürekli giydikleri pul zırhları vardır.
Peter Jackson's Dwarves wear scale armour.
Pençe veya pul olabilir.
It could be claws or scales.
Orada öylece yüzüp durma seni tembel pul torbası!
Don't just swim there, you lazy sack of scales.
Adresimi mektubun içine koydum ve formları gönderebilmen için pul yapışırdım.
I have enclosed a self-addressed, stamped envelope for you to send the forms.
Ne olduğunu bile bilmiyorum. Pençe veya pul olabilir.
I mean, it could be claws or scales.
Gerçekten çılgın birşey yapmak istiyorsanız, bir yılanın üzerindeki 1000 pul.
And if you want to go really crazy, 1,000 scales on a rattlesnake.
Timmy beni evine, pul koleksiyonunu göstermeye davet etti.
TIMMY HERE HAS INVITED ME OVER TO HIS HOUSE TO SEE HIS STAMP COLLECTION.
Pul falan da değildir.
And it ain't no stamps.
Pul Sizindür.
The coin is yours.
Pul müzesi Springfield Mezarlığının olduğu yere inşa edilecek.
The stamp museum will now be built on the site of the Springfield cemetery.
Results: 806, Time: 0.042

Top dictionary queries

Turkish - English