RUHLARININ in English translation

souls
ruh
nefis
can
benlik
spirits
ruh
hayalet
ruhsal
ruhani
soul
ruh
nefis
can
benlik
spirit
ruh
hayalet
ruhsal
ruhani
spiritual
ruhsal
spiritüel
ruhanî
manevî
ruh
dinî
tinsel
maneviyatını

Examples of using Ruhlarının in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sen Wak Wak ülkesinin ruhlarının gücünü bilmiyorsun!
You do not know the power of the spirits of Waq Waq!
Yani Tanrı bu adama insanların ruhlarının içini görme sezgisi vermiş.
So God has given this person insight into the souls of men.
Yunan mitolojisinde Styx, ölenlerin ruhlarının taşındığı nehirdir.- Ne?
The Styx was the river over which the souls of the dead were carried. In Greek mythology,- What?
Komutanların ruhlarının itiraz ettiğini söylemeye cüret edersen… sana o ruhların bizi yüzüstü bıraktığını hatırlatmalıyım.- Olmaz.- Gaia.
If you dare say the spirits of the commanders object,- Gaia…- No. then I must remind you that those spirits have abandoned us.
gördük ki… kitlelerin ruhlarındaki olağanüstü belirtiler… cemaatin ruhlarının titreşimi… imanın sebebidir.
we have seen… prodigious manifestations of spirituality at Masses… when the communion of the spiritual vibrations… of all the faithful is possible.
gördük ki… cemaatin ruhlarının titreşimi… imanın sebebidir.
when the communion of the spiritual vibrations… prodigious manifestations of spirituality at Masses.
Onlar da atalarının varlığını, ruhlarının zarafetini inançlarının ve iyiliklerinin ışıltılarını hissetmişlerdir.
They must also feel the presence of their ancestors their graciousness of spirit, the splendour of their faith, their kindness.
Olmaz. Komutanların ruhlarının itiraz ettiğini söylemeye cüret edersen… sana o ruhların bizi yüzüstü bıraktığını hatırlatmalıyım.- Gaia.
Gaia… then I must remind you that those spirits If you dare say the spirits of the Commanders object,- No. have abandoned us.
Ruhlarının en derine gitmeleri için dua edecek.
Commending their souls to the deepest of the deep. A clergyman will
Evet ama ruhlarının mezarda yaşamaya devam ettiğine
Yes, but they believed that their spirit continued to live in the tomb
Ruhlarının en derine gitmeleri için dua edecek. Papaz denizdeki gömülme aynı şekilde prosedürü işleyecek.
A clergyman will adopt the same procedure commending their souls to the deepest of the deep. as a burial at sea.
Payidar sevgimizin ve yılmaz ruhlarının bir andacı olarak, Talbertler, gönlümüzde daima olağanüstü insanlar olarak yeşerecekler.
As a constant reminder of our love"and their indomitable spirit,"the Talbert girls will always thrive in our souls, miraculously human.
Havanın ruhlarının!
Spirits of the air!
Ruhlarının derinliklerine.
To the depths of their souls.
İnsanların ruhlarının savaşı.
A battle for the very soul of Man.
Kajillion ruhlarının gücü.
The power of a kajillion souls.
Havanın ruhlarının kralı!
King of the spirits of the air!
Ruhlarının cenneti bulacağını?
That their souls will find paradise?
Ruhlarının bizlerle olduğuna?
That their souls are with us?
Onlar insan ruhlarının avcılarıdır.
They are the hunters of men's souls.
Results: 61853, Time: 0.0292

Top dictionary queries

Turkish - English