SOUL in Turkish translation

[səʊl]
[səʊl]
ruh
spirit
soul
ghost
mental
mood
psyche
nefis
delicious
yummy
soul
great
exquisite
lovely
good
luscious
delectable
yum
can
life
soul
die
dear
perish
oh
benlik
soul
for me
self
ego
my kind
really my
ruhunu
spirit
soul
ghost
mental
mood
psyche
ruhu
spirit
soul
ghost
mental
mood
psyche
ruhumu
spirit
soul
ghost
mental
mood
psyche
canı
life
soul
die
dear
perish
oh
nefsinin
delicious
yummy
soul
great
exquisite
lovely
good
luscious
delectable
yum
nefsi
delicious
yummy
soul
great
exquisite
lovely
good
luscious
delectable
yum

Examples of using Soul in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Some Westerners no longer believe that their soul exists and that they have eternal life.
Bazı Batılılar ruhlarının var olduğuna ve sonsuz yaşama sahip olduklarına artık inanmıyorlar.
I, too, used to feel a void in my soul.
Ben de eskiden ruhumda bir boşluk hissederdim.
That lovely soul is one of pastor Tom's congregation. Poor fella.
Rahip Tomun cemaatinden güzel ruhlu bir bayan… zavallı adam.
Our soul only makes sense with our biology.
Sadece biyoloji ruhlarımızı mantıklı kılar.
So the soul is willing,
Her ne kadar ruhumuz razı gelse
What good is it to me if my soul is empty!
Eğer ruhumda en ufak bir kıpırtı bile yoksa neyleyim ben hayatı!
Let's start by a little spring song to warm up the soul. Great!
Ruhumuzu rahatlatalım. Kısa bir ilkbahar şarkısıyla Harika!
Your body and soul can be cleansed. Stay here?
Böylece bedeniniz ve ruhunuz arınabilir. Burada kalıp mı?
If you stay here, your body and soul shall both die.
Bedeniniz de ruhunuz da ölecek. Burada kalırsanız.
A leader who is responsible for things, body and soul.
Bedenden ve ruhtan sorumlu bir lider!
For the waters are come in unto my soul God be my salvation.
Ruhuma giren sular için… Tanrı kurtuluşum olsun.
Not Actually With Your Heart. You Love With Your Mind And Your Soul.
Aklınla ve ruhunla seviyorsun… sahiden kalbinle değil.
But in the soul. It is an ailment that originates not in the body.
Vücuttan değil ruhtan kaynaklanan bir hastalıktır.
The soul. My soul is as ready to escape as my body.
Ruhla. Ruhum da bedenim gibi kaçmaya hazır.
No! This blood is on my soul and I won't spend…- No!
Bu kan ruhuma ve ben harcamak olmaz… Yok hayır!
The universal soul.
Evrensel ruhta!
Our soul only makes sense with the biology.
Sadece biyoloji ruhlarımızı mantıklı kılar.
Let's make sure we come in all together in one mind and soul.
Tek akıl ve ruhla, birlikte çaldığımızdan emin olalım.
That separates class from class and soul from soul. It's filling up the deepest gap.
Sınıfı sınıftan, ruhu ruhtan ayıran o derin boşluğu dolduruyor.
Well, I try. He feeds our mind, body and soul.
Zihnimizi, vücudumuzu ve ruhumuzu besler. Deniyorum.- Evet.
Results: 13322, Time: 0.0592

Top dictionary queries

English - Turkish