SADAKATIMIN in English translation

fidelity
sadakat
bağlılık
my loyalty
sadakatimi
benim bağlılığım
faithfulness
sadakat
bağlılık
devotion
sadakat
özveri
bağlılık
fedakarlık
bağlılıkla
adanmışlık
ibadetlerini

Examples of using Sadakatimin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Clara, bu yüzüğü sana olan aşkım ve sadakatimin bir işareti olarak kabul et.
Clara, take this ring, as a sign of my love and my fidelity to you.
Sadakatimin ve bağlılığımın bir ispatıdır.
Proving my loyalty and dedication. through all of her trials
Koldo, bu yüzüğü sana olan aşkımın ve… sadakatimin bir işareti olarak takıyorum.
Koldo, take this ring, as a sign of my love and my fidelity to you.
Clara, bu yüzüğü sana olan aşkım ve sadakatimin bir işareti olarak kabul et.
And so, as you wish to enter into matrimony, join hands… Clara, take this ring, as a sign of my love and my fidelity to you.
Koldo, bu yüzüğü sana olan aşkım ve sadakatimin bir işareti olarak kabul et.
Oh… Koldo, take this ring, as a sign of my love and my fidelity to you.
Nikah yüzüğüm, hamile karıma sadakatimin… sembolü…- Söyle de sussun.
My wedding ring, the symbol of fidelity to my wife… soon to be mother of my child.
Nikah yüzüğüm, hamile karıma sadakatimin… sembolü…- Söyle de sussun.
Soon to be mother of my child, Make him stop. My wedding ring, the symbol of fidelity to my wife.
Sadakatimin, verdiğim sözün,… bu bankayla, Howardla olan ilişkimin hiç
That my loyalty, that my word, I'm only asking for a goddamn measly loan.
Dünyanın geleceği için yapmayacaksan bile… yıllardır sana olan sadakatimin karşılığı olarak yapabilirsin belki.
Perhaps you will do it to repay me for my decades of loyalty. If you won't do it for the future of the planet.
Sadakatinin kime olduğuna karar vermen gerek önce.
What you have to decide is where your first loyalties are.
Sonra, biri sadakat ister, diğeri istemez ve yeniden başlanır.
Then one of you wants a commitment, the other doesn't so you start over.
Sadakat, bu inanılmaz seksi.
Commitment, it's incredibly sexy.
Sleanin sadakati nerede yatıyor?
Where does Slean's loyalties lie?
İtibar ve sadakati kutlamak için bir albüm yapmaya, eve.
Home to make a scrapbook that celebrates dignity and fidelity.
Sadakati nasıl tanımlıyorsun?
How do you define fidelity?
Yeni krala sadakat yemini etmek için Kralın Topraklarına çağrılıyorsun.
You are summoned to King's Landing to swear fealty to the new King.
Bu sadakatsiz leydi tam cehennemlik!
This faithless lady's bound for HADES!
Müşteri sadakatimiz tavana vurdu.
Our customer loyalty skyrocketed.
Hayır!… hırsızların sadakât denen bir şeyden haberi yok.
That there is no loyalty among thieves.
Nişanlanmamanız, sadakat sorununu onun evinde kalmanız, kontrol sorununu gösteriyor.
No engagement. Commitment issues. His place, control issues.
Results: 46, Time: 0.0266

Top dictionary queries

Turkish - English