SAKINLEŞTIRICIYE in English translation

tranquilizer
yatıştırıcı
uyuşturucu
sakinleştirici
bayıltıcı
sedative
yatıştırıcı
sakinleştirici
sedatif
uyku ilacı
a tranquillizer
sakinleştiriciye
to the tranquiliser
sakinleştiriciye
downers
acı
moral bozucu
yatıştırıcı
sakinleştirici

Examples of using Sakinleştiriciye in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sadece sakinleşin ve birisi yaralanmadan silahınızı indirin.
Let's just relax and put those guns down before someone gets hurt.
Çok sakinsin. Kenarda oturup ayağınla suyu sıçratıyorsun.
You're very calm as you sit by the bank and splash your feet in the water.
Bırak onu! Sakin ol ve dinle yoksa başın derde girecek!
Settle down and mind, or there will be trouble!
Bu sefer lütfen sakin olabilir miyiz?
Can't we please, just this once, take a breath?
Sakinleş! Seni yanlış bir şekilde pohpohlamaya falan çalışmıyorum.
I'm not trying to pet you the wrong way. Easy.
Sakinleş! Seni yanlış bir şekilde pohpohlamaya falan çalışmıyorum.
Easy. I'm not trying to pet you the wrong way.
Sakin ve net konuş. Düşündüm ki eğer sen de istersen, biz.
I thought that if you would like to, we… Speak calmly and clearly.
Sakin! Sakin! O trende!
Now steady, steady. She's on the train!
Sakin.- Will! Sakin! Will?- Bekleyin.
Will. Will? Steady. Steady.- Hold. Hold.
Bekleyin. Bekleyin. Sakin! Sakin. Will?- Will!
Will? Steady! Hold. Hold. Steady. Will!
Çok sakinsin. Çok, çok zensin.
You're very calm. very, very Zen.
Prosedür sırasında niye sakin olamıyorum… bir türlü anlayamıyorum.
During the procedure. I just don't understand why I cannot keep my hair on.
Yolculuk için sakinleştirici almak istemediler.
They didn't want to take the sedative for the trip.
Geri zekâli gibi davranma sakin, kizi yataga at gitsin.
Just don't act like a moron, and you have got her in your bed.
Sakinleş Gilbert Kardeş, ölmeyeceğiz, yalnızca uçuyoruz.
Calm yourself, Brother Gilbert, we're not going to die, we're just flying.
Sakinleş artık.- Seni çözmeye çalışıyor.
He's trying to get at you. Easy, now.
Sakinleş.- Yemek soğudu, ısıtmam gerek.
Dinner's cold, have to heat it.- Easy.
Çok sakinsin. Çok, çok zensin.
Very, very Zen.- You'revery calm.
Sakinleş, Sonny, sakin.
Chill. Sonny, chill.
Hadi. Sakin ol.
Come on, fella. It's okay, settle down.
Results: 41, Time: 0.0319

Top dictionary queries

Turkish - English