SENI IYI EĞITMIŞ in English translation

has taught you well
trained you well
you well-trained
seni iyi eğitmiş
she's been teaching you well

Examples of using Seni iyi eğitmiş in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Baban seni iyi eğitmiş.
Your dad taught you well.
Biri seni iyi eğitmiş.
Someone taught you well.
CIA seni iyi eğitmiş.
The Agency has trained you well.
Foss seni iyi eğitmiş.
Foss has trained you well.
Gaius seni iyi eğitmiş.
Gaius taught you well.
Joe amca seni iyi eğitmiş.
Uncle joe taught you well.
Evet, ordu seni iyi eğitmiş ama… önünde sonunda çözüleceksin.
Yes, yes. The military's trained you well, but you will break eventually.
Evet, ordu seni iyi eğitmiş ama… önünde sonunda çözüleceksin.
Yes, yes. but you will break eventually. The military's trained you well.
Evet, ordu seni iyi eğitmiş ama… önünde sonunda çözüleceksin.
But you will break eventually. The military's trained you well, Yes, yes.
Evet, ordu seni iyi eğitmiş ama… önünde sonunda çözüleceksin.
The military's trained you well, but you will break eventually. Yes, yes.
Büro seni iyi eğitmiş.
The Agency has trained you well.
Oenomaus seni iyi eğitmiş.
Oenomaus has trained you well.
Sam seni iyi eğitmiş.
Sam taught you well.
Donanma seni iyi eğitmiş.
Navy's taught you well.
Nyssa, seni iyi eğitmiş.
Nyssa taught you well.
Uslu kız! Seni iyi eğitmiş!
Good girl! He trained you well.
Usta Yoda seni iyi eğitmiş.
Master Yoda taught you well.
Coulson seni iyi eğitmiş.
Coulson taught you well.
Gambi seni iyi eğitmiş.
Gambi's teaching you well.
Baban seni iyi eğitmiş.
Your father taught you well.
Results: 56, Time: 0.0257

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English