SENI ZORLAMAK in English translation

to push you
seni zorlamak
seni itelemek
itmeye çalışacağım sen
to pressure you
seni zorlamak
sana baskı yapmaya
to force you
seni zorlamak
seni zorla
mecbur tutmuyor ama gitmezsen seni
you into
seni gothamın kara şövalyesine dönüştüreceğim
seni zorlamak
seni ikna etmeye
to twist your

Examples of using Seni zorlamak in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
OK, seni zorlamak istemiyorum, fakat bunun icin bir suru plan yapildi.
OK, I don't want to pressure you, but a lot of planning has gone into this.
Onun borçlarını ödemen için seni zorlamak bana acı veriyor ama ne olursa olsun, ben bir iş adamıyım.
It pains me to force you to pay off his debts like this but I am a businessman.
Seni zorlamak ya da ortamı mahvetmeye niyetim yok. şimdi kutlama yapıyoruz
I don't mean to pressure you, or to ruin the mood, now we're celebrating
Demek istediğim,… hazır olmadığın bir şey için seni zorlamak istemiyorum.
You're not ready for. I'm just saying… I don't want to rush you into anything.
Merhaba.- Selam. Bak Derek, seni zorlamak iste… Dinle, geçen gece.
About the other day… Hi. Look, Derek, um, I don't want to pressure you into any… Listen.
Zihninde gitmek istemediğin yerlere ulaşman için seni zorlamak en son istediğim şey olur.
The last thing I want to do is push you into… areas of your mind where you don't want to go.
Seni zorlamak istemezdim ama çocuklarımın önünde artık bu şekilde konuşmayacağını ümit ediyorum.
I don't want to be hard on you but I wish you wouldn't curse in front of my boys.
Ama biz seni zorlamak istemiyoruz, canım, eğer sende istemiyorsan.
But we won't try to force you, darling, not if you don't want to.
Zihninde gitmek istemediğin yerlere ulaşman için… seni zorlamak en son istediğim şey olur.
The last thing I want to do where you don't want to go. is push you into areas of your mind.
Kimse seni zorlamıyor.
No one's forcing you.
İsanın gücü seni zorluyor!
It's the power of Christ that compels you!
Kimse seni zorlamıyor.
No one's making you.
Şimdi cevap vermen için seni zorlamayacağım, ama sana baktıkça sabırsızlanıyorum.
I won't press you for a response now, but you do inspire impatience.
Kimse seni zorlamadı.
No one forced you.
Bana bir şeyler anlatman için seni zorluyorum, ama ben bazı şeyleri kendime saklıyorum.
I push you to tell me things, And then I have stuff myself.
Kimse seni zorlamıyor.
Nobody's making you eat it.
Kimse seni zorlamıyor.
No one's forcing you to.
Kimse seni zorlamıyor.
Nobody's forcing you.
Kimse bunu yapmaya seni zorlamıyor, Gibbs.
Nobody's forcing you to do this, Gibbs.
Pattynin gücü seni zorluyor!
The power of Patty compels you!
Results: 45, Time: 0.0392

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English