FORCE in Turkish translation

[fɔːs]
[fɔːs]
güç
power
strength
force
difficult
zorla
force
forcibly
push
break
make
forcefully
drag
forcible
coerced
gücün
power
strength
force
have
your ability
zor
hard
difficult
tough
rough
hardly
have
barely
tricky
challenging
complicated
kuvvetleri
force
strength
power
strong
is all-strong
teşkilatı
department
agency
birliği
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
birimi
unit
branch
division
department

Examples of using Force in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
She doesn't use force against your will, like men.
Erkekler gibi isteğine karşı zor kullanmaz.
Military use force on citizens.
Ordu vatandaşa karşı zor kullanıyor.
Go away, or we will use force to disperse you.
Gidin, yoksa sizi zor kullanarak dağıtırız.
A truly advanced planet wouldn't use force.
Gelişmiş gezegen zor kullanmaz.
I'm the chief of NIS' Counterterrorism Task Force.
UİS Terörle Mücadele Birimi şefi.
I have the power to arrest and the right to use force.
Seni tutuklama gücüm ve zor kullanma hakkım var.
I want to join the police force and serve the country.
Polis teşkilatına katılıp, ülkeme hizmet etmek istiyorum.
I will never join the police force, that's it.
Ben polis teşkilatına katılmayacağım, o kadar.
A force that soon would be known as"Afrika Korps.
Bu birlik kısa süre içinde Alman Afrika Kolordosu adıyla nam salacaktı.
Some ghostly force seemed to be sending us hurtling toward a completely different death.
Bazı hayalet güçler bizi tamamen farklı bir ölüme doğru gönderiyor gibi görünüyor.
Why did you join the police force, Sharon?
Polis teşkilatına neden katıldın, Sharon?
Do you think I should leave the force, Sir?
Sizce de teşkilattan ayrılmalı mıyım, efendim?
I didn't join the police force, Guv, to be a party to state murder.
Polis Teşkilatına, cinayetin bir parçası olmak için katılmadım Şef.
You joined the police force because nobody else would bloody have you!
Polis teşkilatına katıldın çünkü hiç bir yer seni almadı!
Only together can we turn him to the dark side of the Force.
Ancak birlikte onu Güçün karanlık tarafına çekebiliriz.
If we had an air force, we wouldn't need martyrs there's the difference.
Eğer hava gücümüz olsaydı şehitlere ihtiyacımız olmaz, aramızda fark olurdu.
Yes, uniting that planet's military force to destroy him.
Evet ve gezegendeki askeri güçler onu yok etmek için birleşecek.
Vest left the force, not by choice,
Vest teşkilattan ayrılmış, ama kendi seçimi değilmiş,
Our life force, our"pagh", is replenished by the Prophets.
Yaşam gücümüz paghımız, Peygamberler tarafından yenilenir.
Sir, it seems like Gabbar has joined the police force.
Efendim, sanki polis teşkilatına Gabbar katılmış gibi oldu.
Results: 10582, Time: 0.104

Top dictionary queries

English - Turkish