SONRAKI GÜNE in English translation

day after
sonraki gün
yarından sonra
günün ertesi günü
sonraki günde
günün ertesinde

Examples of using Sonraki güne in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ya da ondan sonraki günlerde, anlıyor musun?
Or… or any day after that, you know?
Sonraki günlerde, anlıyor musun?… ya da ondan?
Or… or any day after that, you know?
Ve sonraki günlerde.
And all the days after.
Tamamlanmadan sonraki gün sayısı.
Days after completion.
Sonraki gün yine yaptım. Sesli konuştum.
Then the next day, I did it again… talked out loud…
Sonraki gün de geldi diyor ki.
And then the next day, he tells me it's.
Yarın ya da ondan sonraki gün dönmek zorunda değilsin.
You don't need to come back tomorrow nor the day after tomorrow.
Sonraki gün'' Alice Cooper sahnede tavuk parçaladı.'' oldu.
Then the next day it was"Alice Cooper rips a chicken apart and eats it.
Ve sonraki gün Burris ile Angel Station Otelde buluştum.
And then the next day, I met with Burris at the Angel Station Hotel.
Sonraki gün de beni aradı ve kendini yaraladığını söyledi.
And, and then the next day he called me and told me he hurt himself.
Oh, ve sonraki gün Doctor Zhivago. Yarın o zaman.
Oh, and then the next day is Doctor Zhivago. Tomorrow then..
Sonraki gün de böyle geçti.
And the days after that.
Doğumunda ve sonraki günlerde orada olmalıydı.
He woulda been there for your birth and the days after.
Sonraki gün ve ondan sonraki gün de.
And then the next day, and then the day after that.
Biriyle tanışırım, sonra beraber eve gideriz, ama sonraki gün.
I meet someone, we go home together, but then the next day.
Evet, ondan sonraki günlerde de.
Yes, and the days after that too.
Gregory Vasilivich, yarın ve sonraki gün uçamaz.
Gregory Vasilivich, you can't fly, neither tomorrow nor the day after.
Yarın ve sonraki günlerde başınızın üstünde bir çatı olsun istiyorsanız yardım etmeye başlayın.
So if any of you want roofs over your heads tomorrow and the day after that, start helping.
Çocuklar? Sana, yarından sonraki gün için… borç senedini ödeyemeyeceğimi söylemek istiyordum?
I wanted to tell you… that I can't pay the promissory note due for the day after tomorrow. The children?
Ne yapıyorsun'' diye sorduğumda ertesi günü ya da ondan sonraki gün öldüğümü haber vermek için birinin geleceğini söyledi ve.
I ask him,"What the hell?" And he tells me that the next day or the day after, someone will be coming by to say that he was dead and that.
Results: 52, Time: 0.0368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English