SURATTAN in English translation

face
surat
yüz
yüzleşmek
karşısında
from surat
surattan

Examples of using Surattan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kartın arkasında Bangalore Müzesi vardı. Surattan mücevherleri çaldığında.
He left behind the card of the Bangalore museum. When he stole diamonds from Surat.
Sen ve annenin canı cehenneme, Surattan Reshmaben Patel buraya İngiliz olmak için büyük umutlarla geldi.
You and your mum can go to hell, Reshmaben Patel from Surat.
Sen ve annenin canı cehenneme, Surattan Reshmaben Patel… buraya İngiliz olmak için büyük umutlarla geldi.
Come here with high hopes to become a Brit. You and your mum can go to hell, Reshmaben Patel from Surat.
Artık bana vali Cullen demiyorlar o yüzden artık şu asık surattan kurtulalım.
Now they don't call me Governor Sullen, you know, so let's wipe the glum looks off all those faces out there.
Çocukları için, Henry Meyerwitz bir babadan daha çok reklam panolarındaki surattan ibaretti.
To his children, Henry Meyerwitz was more of a face on a billboard than a father.
Daha önce söylediğimin aksine çirkin değillerdi ve benzerlikler surattan ziyade vücutlardaydı.
They weren't ugly, as I would said, and similar less in face than in figure.
İlk Bağdadi Yahudisi Joseph Semah Mumbaiye Surattan 1730da geldi, Bene Israele bağlı ilk üye ise 1749da Konkandan gelip yerleşti.
The first Baghdadi Jew, Joseph Semah, moved to Bombay from Surat in 1730 and the first member of the Bene Israel community to move from the Konkan villages south of Bombay to the city arrived in 1746 part of the Divekar family.
Lordun suratının üzerine… bir baltanın gölgesi düşmüştü.
There fell the shadow of an ax. And across His Lordship's face.
Evet, böyle bir suratım olsa, ben de sinirli olurdum.
A face like that, I would be angry, too. Yeah.
Öyle bir suratım olsaydı sanırım ben de maske takardım.
Suppose I would wear a mask, too if I had a face like that.
Bu çirkin suratla starlığın yanından bile geçemezdim.
And this ugly face of mine could get me nowhere near stardom.
Önce o kaltağın suratındaki gülümsemeyi söküp atacağım.
Whatever it takes. First, I will wipe the smile off that bitch's face.
Merhametimi diliyorsan suratının ortasındaki o koca deliği kapatıp beni dinle.
Shut that hole in the middle of your face and listen. If you want my mercy.
Kıçında bir keçi, suratında birisinin koltuk altı.- Korkunç muydu?
Bloody awful? A goat up your arse and your face in someone's armpit?
Ayrıca sen de suratındaki şu tuhaf kedi sırıtışını sil.
And don't give me that weird little cat-like grin on your face.
Ben mi? Suratıma bak, beni tanımıyorsun.
Look at my face, you don't know me. Me? You.
Ben mi? Suratıma bak, beni tanımıyorsun.
Me? You. Look at my face, you don't know me.
Ben mi? Suratıma bak, beni tanımıyorsun.
Me? Look at my face, you don't know me. You.
Adamın birisini suratından vurdum diye… benden silah mı istiyorsun yani?
He wants a gun. So he shoots one guy's face off?
Adamların suratına kırmızı bir haç işareti çizilmişti.
Each of the men's faces was painted with a red cross.
Results: 51, Time: 0.027

Top dictionary queries

Turkish - English