TAŞIDIN in English translation

carried
taşımak
taşıyan
taşıyın
devam
yanında
taşır
taşıma
taşıyayım mı
you moved
hareket
taşınmana
kımıldarsan
taşımanıza
kıpırdarsan
taşırsanız
hamle
sen mi eşeledin
sen hareket et
kay
hauling
vurgun
taşımak
çek
götür
carry
taşımak
taşıyan
taşıyın
devam
yanında
taşır
taşıma
taşıyayım mı
carrying
taşımak
taşıyan
taşıyın
devam
yanında
taşır
taşıma
taşıyayım mı

Examples of using Taşıdın in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zamanında daha kötü yükler taşıdın.
You'νe carried more unpleasant cargo in your time.
Sen, beni acil servise kadar taşıdın.
You carried me into that emergency room.
Vsadece sen ışığa olan bağı taşıdın.
Out of all my spawn, only you carried the connection to the light.
O çantayı sen taşıdın.
You carried that bag.
Ne tabut taşıdın, ne toprak döktün!
You didn't shoulder the coffin, nor did you shovel dirt!
O tabancayı on yıl taşıdın ve şimdi kurşunu boşa harcadın.
Ten years you carry that pistol and now you waste your shot.
Yaralı Kendallı kamyonete taşıdın ama tam olarak anlamıyorum.
You carried Kendall wounded to the pickup but I just don't understand.
Ripin cesedini mutfağa taşıdın ve onu derin dondurucuya sakladın.
You dragged Rip's body through the kitchen and hid him in the freezer.
Rahul, karını tapınağa taşıdın… aferin, aferin!
Bravo. Rahul, you carried your wife to the temple!
Beni taşıdın. Sana borcumu nasıl.
You carried me. I owe you so.
On yıdır o tabancayı taşıdın ve şimdi kurşununu boşa harcadın.
And now you waste your shot. Ten years you carry that pistol.
On yıldır o tabancayı taşıdın ve şimdi kurşununu boşa harcadın.
Ten years you carry that pistol and now you waste your shot.
Jun-seyi eve taşıdın, bu yüzden sorun yok.
You carried Jun-se home, so no problem.
Üzerinde taşıdın, Sherlock? Demek bunca zaman kanıtı.
In your pocket the whole time, huh, Sherlock? So you were carrying around the evidence.
Niye lahana taşıdın, soğan soydun?
Why did you carry cabbages and peel onions?
Nasıl taşıdın onca kasayı?
How did you carry all that wine?
Bu yarayı içinde hep taşıdın.
You carry that burden around with you..
Kutu mu taşıdın?
Loading boxes?
Bütün eşyalarını buraya mı taşıdın?
Did you move all your stuff in here?
Onu sırtında mı taşıdın?
You Carried Him On Your Shoulders?
Results: 124, Time: 0.0304

Taşıdın in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English