TEPESINDEKI in English translation

at the top
tepesinde
üst
zirvede
en üstünde
yukarıda
başında
en üstüne
en üste
üstten
en iyi
hill
tepe
yokuş
dağ
peak
tepe
en
doruk
yüksek
yoğun
pik
zirvesi
uçlu
tepe noktası
higher up
yüksek
üst düzey
yukarıda
tepesinde
yükseldi
uçtuk

Examples of using Tepesindeki in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gotham Tepesindeki rasathaneden geliyor.
It's coming from the observatory on Mount Gotham.
Org tepesindeki bir tavuk gibi.
It's a chicken on a keyboard.
Dünyanın tepesindeki o nefes kesen dakikalar.
The breathtaking moment at the edge of the world.
Osmanlı ayrıca Panagia tepesindeki Bizans kalesini de genişletti.
The Ottomans also extended the Byzantine fortress on the hill of Panagia.
Mulhollandın tepesindeki… Bird Streetsin manzarasını tercih ederdim.
I prefer the Bird Streets or the views from up on Mulholland.
Şehir merkezinin yakınındaki kilisenin tepesindeki sinyal bozucu kule, Çavuş!
Radio-jamming tower on top of the church near the town center, Sergeant!
Şehir merkezinin yakınındaki kilisenin tepesindeki sinyal bozucu kule, Çavuş.
Near the town center, Sergeant! Radio-jamming tower on top of the church.
Piramidin tepesindeki adam.
He's the top of the pyramid.
Ve kulenin tepesindeki kapaktan. Basamaklardan yukarıya koşuyordu.
She was running up the stairs, through the trapdoor at the top of the tower.
Onu Knocknasheeganın tepesindeki harabelere götürün. Ardından Pazardan sonraki pazar.
Then next Sunday after Mass, take her up to the ruins on the top of Knocknasheega.
Ve kulenin tepesindeki kapaktan. Basamaklardan yukarıya koşuyordu.
Through the trapdoor at the top of the tower. She was running up the stairs.
Ve kulenin tepesindeki kapaktan. Bak? Basamaklardan yukarıya koşuyordu.
She was running up the stairs, through the trapdoor at the top of the tower.
Onu Knocknasheeganın tepesindeki harabelere götürün. Ardından Pazardan sonraki pazar.
Take her up to the ruins on the top of Knocknasheega. Then next Sunday after Mass.
Matterhorn Dağının tepesindeki manzara nasıl peki?
So what's it look like from atop the Matterhorn?
Binasının tepesindeki pistte… bir helikopterle gelip bizimle buluşacaklar.
US marshals are gonna meet us with a chopper at the heliport on top of the GEX building.
Geminin tepesindeki bu kızıl kütle… hedefiniz oluyor.
That's your target. this red mass on the top of the ship.
Dünyanın tepesindeki gösterişli bir adam olduğumda sana Cadillac alırım Barb.
And when I am fancy man on top of world, I buy you Cadillac, Barb.
İtalyada dağın tepesindeki hapishanesinden kaçırdı.
From his mountain top prison in Italy.
İtalyada dağın tepesindeki hapishanesinden kaçırdı. Alman paraşütçüleri Mussoliniyi.
German paratroopers snatched… Mussolini from his mountain top prison in Italy.
Chrysler Binasının tepesindeki restoran mı?
That restaurant on top of the Chrysler building?
Results: 246, Time: 0.045

Top dictionary queries

Turkish - English