TUTTUN in English translation

you kept
duruyorsun
sürekli
tutuyorsun
tut
devam et
sakla
sende kalsın
tutarsan
devam edin
tutun
you hired
tutmadan
işe
işe aldın
kiralıyorsun
you held
tutuyorsun
tut
tutarsın
tutun
bekler misiniz
tutacaksın
tutuşmanız
senin elinde
dur
düzenlenirse
you grabbed
al
tut
kap
yakala
aldığınızdan
tutundun
kapıp
tutunuyorsun
sen ayaklarından tut ben de diğer tarafı tutayım
kapar
you keep
duruyorsun
sürekli
tutuyorsun
tut
devam et
sakla
sende kalsın
tutarsan
devam edin
tutun
you hire
tutmadan
işe
işe aldın
kiralıyorsun

Examples of using Tuttun in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Beni, dünya çapında operasyonlara asbaşkan olmam için tuttun.
You hired me to be senior vice president of worldwide operations.
Keskin nişancı mı tuttun Gözlüklü?
You hire a sniper, glasses?
Her şeyi kendinden yana tuttun.
You keep everything inside you..
Bak, Harry, göğsümü tuttun.
Look, Harry, you grabbed my tit.
İyi… önce beni kollarına tuttun. Ne oldu?
Well… first you held me in your arms. What happened?
Beni uzun süre uzak tuttun. Ama anlamıyorum.
You kept me away for so long. But I don't understand.
Beni burada tuttun.
You keep me here.
Bu yer için özel bir dekoratör mü tuttun?
You hire a fancy decorator to help you do this place?
sonra elimi tuttun, koştuk!
then you grabbed my hand and we ran!
Robert… Ölmek üzereyken onu kollarında tuttun.
Robert… you held her in your arms while she was dying.
Ama anlamıyorum. Beni uzun süre uzak tuttun.
But I don't understand. You kept me away for so long.
İçeri girdiğimde pencereleri kapalı tuttun.
You keep the windows covered while I go in.
Tır nerede?- Temizlikçi falan mı tuttun?
Where's the truck? You hire a cleaning lady or something?
Ne? -Bileğimden tuttun.
You grabbed my wrist.-What?
Teşekkürler Adam. Başından beri umudu canlı tuttun.
All along you kept hope alive. Thank you, Adam.
Beni tutmak zorunda değildin! Beni tuttun!
You weren't supposed to hold me! You held onto me!
Beni şimdiye kadar tanıştığım herkesten daha sabit tuttun.
You keep me steady like no one I have ever met.
Temizlikçi falan mı tuttun?
You hire a cleaning lady or something?
İşte tam o anda kalplerini tuttun.
That was when you grabbed their hearts.
Teşekkürler Adam. Başından beri umudu canlı tuttun.
Thank you, Adam. All along you kept hope alive.
Results: 661, Time: 0.0335

Top dictionary queries

Turkish - English