UNUTSA in English translation

forget
unutun
unutmak
boşver
boş ver
forgetting
unutun
unutmak
boşver
boş ver
forgot
unutun
unutmak
boşver
boş ver
forgets
unutun
unutmak
boşver
boş ver

Examples of using Unutsa in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Her neyse, Bence Doktor Benningin Jamie Bnin adını almasının sebebi herşeyi unutsa bile onu unutamayacak olması.
Anyway, I think Dr. Benning took Jamie B. 's name because even though he forget everything else, he could never forget her.
Artık şifrenizi unutmak, çoklu kimlik, kimlik hırsızlığı falan yok.
Multiple identities, identity theft. No more forgetting your password.
Anahtarları unutmuşum. Özür dilerim.
I'm so sorry. I would forgotten about the keys.
Listeni yatağımda unuttum ve Ron onu buldu.
I left your list on my bed, and Ron found it.
Unutmuşum. Sağol. Üzgünüm. Oh evet.
Oh yes, I would forgotten I'm sorry, thank you.
Bir şey mi unuttun? Demek karıma bulaşık için yardım ediyorsun?
Forget something?- You're helping my wife with the dishes?
Bir şey mi unuttun? Demek karıma bulaşık için yardım ediyorsun?
You're helping my wife with the dishes?- Forget something?
Birinin adını unutmak kesin puan kaybettirmiştir.
That's definitely lost me some points. Forgetting someone's name.
Tamamen unutmuşum. Sosyalistler mi vardı?
I would forgotten all about them. Were there socialists?
Çantam. Çantayı barda unuttum içindeki tüm paralarla beraber.
My bag. My bag with all my money, I left it in the bar.
Birinin adını unutmak kesin puan kaybettirmiştir.
Forgetting someone's name… that's definitely lost me some points.
Hayır, unutmuşum. hepsi bu kadar.
Nah, I would forgotten all about that. It's funny.
Ben yumrukladığım suratları asla unutmam. Bir daha bak.
I never forget a face I have punched. Look again.
Kendimi biraz unutmuşum, son 30 yıldır fotoğrafım yok.
I would forgotten myself a bit, I have no photos of the last 30 years.
Okuma gözlüğümü masasında unuttum.- Ne?
I left my reading glasses on his table.- What?
Şarj cihazımı burada unuttum ve bu benim pantolonum değil.
I left my phone charger here, and these are not my pants.
Doğru, unutmuşum. Çünkü özel hayatım… Evet, bugün.
That's right. I would forgotten, Monday Yes, today, because my personal life.
Teşekkür etmeyi unutsa da.
Not that he remembered to thank you.
Harçlığımı vermeyi unutsa da, beni dövmeyi hiç.
To teach me discipline. he would never forget the beating.
İlk olarak, Barselonayı unutsa iyi olur.
Well, he can forget about Barcelona for a start.
Results: 128491, Time: 0.023

Top dictionary queries

Turkish - English