UYDUM in English translation

i followed
takip ediyorum
izliyorum
uydum
uyguluyorum
peşinden
uyarsam benimle
emrine gireceğim
follow
obeyed
itaat
uymak
itaat edin
uyarsanız
boyun eğerseniz
riayet eder
satellite
uydu
uydular
i follow
takip ediyorum
izliyorum
uydum
uyguluyorum
peşinden
uyarsam benimle
emrine gireceğim
follow
did i fit into
have upheld
made
yapar
yapan
daha
yapıyor
yapalım
yapar mı
kıl
yap
yapın
açın

Examples of using Uydum in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Peki hangisine uydum? Birkaç değişik profil?
Several, actually.- And which did I fit into?
Birkaç değişik profil. Peki hangisine uydum?
Several, actually.- And which did I fit into?
Ben de onlara uydum.
I obey them.
Kurallara uydum ben.
I followed the rules.
Sadece kurallara uydum, memur bey.
Just following the rules, Officer.
Tavsiyeni uydum ve uzlaşma yoluna gitmesi için avukatıma talimat verdim.
I toοk your adνice and told my lawyer tο settle.
Ben… Bütün kurallara uydum. Brixil yakında dönecektir.
Brixil will be back soon… I… I followed all the rules.
Hız limitine uydum, eller serbestte konuştum. Siktir be!
No violations. Shit. Going the speed limit, hands-free dialing!
Kadının isteğine uydum ve çıktım.
I obeyed the woman's wishes, and I left.
Ben emirlere uydum.- Otur.
I followed instructions.-Sit down.
Ben emirlere uydum.- Otur.
Sit down. I followed instructions.
Uydum mistik çağrına İşte geldim tatlı hatun karşına.
Your mystical call♪ Sweet lady♪.
Ben prosedürlere harfiyen uydum ve dava açmak için bir nedenin yok.
I followed procedure to the letter, and you have no basis for a lawsuit.
Ben prosedürlere harfiyen uydum… ve dava açmak için bir nedenin yok.
And you have no basis for a lawsuit. I followed procedure to the letter.
Uydum gibi, Değil mi?
I feel like I fit in, right?
Öğüdüne uydum. Reklam banyosu yapıyorum.
I'm being bathed in commercials.-I'm following your advice.
Öğüdüne uydum. Reklam banyosu yapıyorum.
I'm following your advice. I'm being bathed in commercials.
Gerçi programa ve bütçemize uydum. Değişiklik yaparsak aksaklık çıkabilir. Sen bilirsin.
Although I'm on-schedule and on-budget, so a change would throw things off.
Emirlere uydum. Hoşgörü ve cömertlik bırakıyorum sana.
I leave indulgence to you. I obeyed orders.
Hayır, kurallara uydum.- Beni kandırdın.
No, I followed the rules. Tricked me.
Results: 152, Time: 0.0389

Uydum in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English