VEKALET in English translation

power of attorney
vekalet
vekaletname
bir avukatın gücü
avukatlık yetkisini
proxy
vekil
hissedar
vekalet
custody
velayet
gözaltı
vesayet
tutuklu
gözetiminden
bir velayet
vekalet
göz altına
altına
nezaretim mi
retainer
avans
diş teli
avukatlık ücretini
vekalet ücreti
hizmetli
uşak
deputize
vekâlet
atamam
mandate
görev
yetki
görev süresi
emri
vekaletini
manda

Examples of using Vekalet in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eğer bana vekalet verseydiniz gitmenize gerek kalmazdı.
If you gave me authorisation. you wouldn't need to go.
Vekalet Sertifikası size 24 saat içinde mail olarak gönderilecek.
Your Minister Certification will be emailed to you in 24 hours.
Bayan Cholmondeley-Cartera vekalet etmeniz ne kadar iyi.
Jolly good of you to step in for Mrs. Cholmondeley-Carter.
Vekalet istiyorsun yani?
So you wanna be deputized.
Büyükelçi KEhleyr beni vekalet törenindeki rolüme hazırlayacak.
Ambassador K'Ehleyr will be preparing me for my role in the Rite of Succession.
Conroy, Prensesi Victoranın vekalet anlaşmasını kabule zorlamaya çalıştı.
Conroy tried to force the Princess Victoria's agreement to a Regency.
Hukuk birimi ve vekalet avukatları dahil dokuz.
Including our legal division and lawyers on retainer.
Hukuk birimi ve vekalet avukatları dahil dokuz.
Nine, including our legal division and lawyers on retainer.
Garantili vekalet olacaktır.
There will be guaranteed representation.
Manjela, Man-Manjula vekalet… hakkı bile istemiş.
For power of attorney. Manjela, Man-Manjula even asked.
Ama birkaçını vekalet verebilirim Hayır.
No, but I might deputise a couple.
Vekalet duruşması ne zaman?
When is the custody hearing?
Vekalet için mahkemeye başvurmuşlar.
They went to court over custody.
Vekalet problemlerinden dolayı Amerikaya satış yaptık diyelim.
Let's say we sell out to US financiers, because of succession problems.
Yönetici sigortası ve vekalet sorumluluğu hakkında konuşmalıyız ortak.
We're going to have to talk about Director's insurance and fiduciary responsibility, partner.
Görünüşe göre Noah bir süre daha Başkanlığa vekalet edecek.
It looks like Noah's gonna be acting president for some time.
Fred, bu klasik vekalet yükümlülüğü.
Fred, it's classic vicarious liability.
Sanırım, benim organizasyonum bir katkı yapabilir eğer bazı vekalet düzenlemeleri.
I think my organisation would be prepared to make a contribution if some trustee arrangement.
Kral ve Kraliçeye vekalet edeceksiniz.
You will be filling in for the King and Queen.
Evet, hastaneyle, vekalet belgeleri için görüşüyorum.
Yes, I have been talking to the hospital about those guardianship papers.
Results: 86, Time: 0.0351

Top dictionary queries

Turkish - English