MANDATE in Turkish translation

['mændeit]
['mændeit]
görev
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
yetki
in charge
authority
authorization
power
clearance
jurisdiction
warrant
authorisation
authorize
access
emri
order
command
warrant
amir
commandment
decree
directive
instruction
vekaletini
power of attorney
proxy
acting
deputize
manda
buffalo
water buffalo
the mandate
carabao
görevi
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
görevini
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
görev süresini
görev süresinin
görevinin
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
yetkisi
in charge
authority
authorization
power
clearance
jurisdiction
warrant
authorisation
authorize
access
yetkileri
in charge
authority
authorization
power
clearance
jurisdiction
warrant
authorisation
authorize
access
yetkimiz
in charge
authority
authorization
power
clearance
jurisdiction
warrant
authorisation
authorize
access
emriyle
order
command
warrant
amir
commandment
decree
directive
instruction
emir
order
command
warrant
amir
commandment
decree
directive
instruction
emrinin
order
command
warrant
amir
commandment
decree
directive
instruction

Examples of using Mandate in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Prior to that, all 25 member states must endorse the EU's negotiating mandate.
Bundan önce, 25 ülkenin tamamının da ABnin müzakere görevini onaylaması gerekiyor.
The mandate of the High Representative is set out in Annex 10.
Yüksek Temsilcinin yetkileri Ek 10da tanımlanmıştır.
They have no military mandate.
Askeri yetkileri yoktur.
There's no mandate for anything else.
Başka hiçbir şey için yetkimiz yok.
Supreme executive power… derives from a mandate from the masses.
Yüce yönetici güç, kitlelerin emriyle elde edilir… osuruktan bir Su Ayini ile degil.
We do not have a mandate for that.
Bunun için yetkimiz yok.
They have unlimited funds, a mandate to invent the future.
Sınırsız kaynakları geleceği icat etme yetkileri var.
My mandate changed.
Aldığım emir değişti.
Legally, we have no mandate.
Yasal olarak yetkimiz yok.
I believe Scorpius's mandate is for Crichton to remain alive.
Scorpiusun emrinin Crichtonun sağ kalması yolunda olduğunu sanıyordum.
They would argue it wasn't a mandate.
Sanırım bunun bir emir olmadığını söylediler. Hayır değildi.
said it was a mandate.
bunun bir emir olduğunu söyledi.
Antwon the one enforcing that mandate?
Bu işte emirleri veren Antwon mu?
Croatian diplomats consider its Security Council mandate to be extremely challenging and important.
Hırvat diplomatlar, Güvenlik Konseyi görevine son derece zor ve önemli gözüyle bakıyorlar.
I can't fault you for leaning into Red Rock's mandate.
Red Rockın görevine yaslanman için suçlayamam.
I'm sorry, sir, but the Homeworld Security Mandate dictates.
Üzgünüm efendim, ama Yuvamız Güvenlik Mandası emrediyor.
I will write you a mandate.
Sana bir görev yazacağım.
What's his mandate?
Ona ne talimat verildi?
It has a mandate.
Bir şartı var.
What mandate?
Ne şartı?
Results: 224, Time: 0.0775

Top dictionary queries

English - Turkish