MANDATE in Czech translation

['mændeit]
['mændeit]
mandát
mandate
pověření
clearance
commission
assignment
authority
authorization
mandate
credential
authorized
behalf
rozkaz
order
command
aye
yes
warrant
sir
nařízení
regulation
order
ordinance
decree
rule
mandate
edict
úkolem
task
assignment
job
mission
homework
challenge
dare
quest
objective
duty
pravomocí
powers
competences
authority
jurisdiction
remit
prerogatives
hereby
competencies
purview
zmocnění
empowerment
authorisation
authority
authorization
proxy
commissions
mandate
úkol
task
assignment
job
mission
homework
challenge
dare
quest
objective
duty
pravomoci
powers
competence
authority
jurisdiction
remit
competencies
purview
prerogatives

Examples of using Mandate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Our mandate was to turn soldiers against their own forces.
Náš úkol byl obrátit vojáky proti jejich vlastním lidem.
They have a mandate to acquire offworld technology.
Mají rozkaz získat mimozemské technologie.
said it was a mandate.
že to bylo nařízení.
This is our mandate.
To je náš úkol.
Technology. That entails necessary risks. They have a mandate to acquire offworld.
Mají rozkaz získat mimozemské technologie a to s sebou nese nezbytné riziko.
That's why the university needs to establish and enforce a mandate of verbal consent.
A proto univerzita musí zavést a prosadit nařízení ústního souhlasu.
The target has changed, but the mandate remains the same.
Cíle se změnil, ale úkol zůstává stejný.
They have a mandate to acquire off world technology,
Mají rozkaz získat mimozemské technologie
That's Christ's mandate.
To je nařízení Krista.
We will not exceed our mandate, my young Padawan learner.
Můj mladý padawane. Nebudeme náš úkol nijak rozšiřovat.
Technology, and that entails necessary risks. They have a mandate to acquire off world.
Mají rozkaz získat mimozemské technologie a to s sebou nese nezbytné riziko.
And I had a mandate.
A měla jsem nařízení.
keeping an eye on sloane was a mandate.
Dohlížet na Sloana by úkol.
Their original mandate was to rotate among all districts.- yeah?
Jo? Jejich původní rozkaz byl, že mají pendlovat po všech okrescích?
I need not inform you how I felt on hearing this mandate.
Nemusím vám říkat, jak jsem se cítil, když jsem to nařízení slyšel.
Lieutenant Oak, per departmental mandate, is restricted… from participating in the Calvess investigation any further.
Poručík Oak, na rozkaz oddělení, není víc vyřazený… z účasti na Calvessovém vyšetřování.
Viciously attacked Jace for carrying out a Clave mandate. An hour ago, this wolf.
Před hodinou tahle vlčice zaútočila na Jace, když plnil nařízení Spolku.
Our mandate to search has been approved by Beijing.
Náš rozkaz k porohlídce byl schválen Pekingem.
I am grateful to the court that they recognize that this mandate was unconstitutional.
Jsem vděčný soudu, že uznali, že toto nařízení bylo protiústavní.
They gave us a mandate.
Oni sami nám dali rozkaz.
Results: 1031, Time: 0.1493

Top dictionary queries

English - Czech