VERMELERI in English translation

give
vermek
verecek
verin
verelim
verir misin
uzat
ilet
to let
izin
bırakmak
vermek
müsaade
sana
içeri
bildirmek
salmaya
for them
onlar için
onlar adına
kendileri için
onlara göre
giving
vermek
verecek
verin
verelim
verir misin
uzat
ilet
pay me
ödersin
bana ödeme
bana para
paramı ver
para verseler
bana vermesi
söylememem için para verirsin

Examples of using Vermeleri in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çünkü bize bu pizzalar ile beraber beleş tarçın vermeleri gerekiyordu.
Cause they supposed to give us a free Cinnabon that goes with these pizzas.
Bize koruma vermeleri gerekirdi.
They should have given us bodyguards.
Eğer, bahşetme niyetleri olmasaydı yükselme sözü vermeleri gerekmezdi.
They wouldn't need to promise you ascension if they had no intention of delivering it.
İnsanların sana istediğin hayatı vermeleri için bekleme.
Stop waiting for people to give you the life you want.
Şüphelenmiş olsaydılar dahi, mutlaka bir refakatçi vermeleri gerekirdi.
Even if they suspected it, they should have provided escort.
Annem ile babamın evlilik tavsiye vermeleri garip değil mi?
Isn't it weird that our parents are giving marital advice?
Bu zırvalığı dinlemek zorundaysak kapıda esrar vermeleri lazım.
If we have to sit through this dreck, they should pass out joints at the door.
En azından patlama için bize bir İngliz vermeleri gerek.
They have got to give us at least one Brit for implosion.
Adını bir hapishaneye vermeleri gerek.
He should have a penitentiary named after him.
Peter? Sana kendi gemini vermeleri gerekir?
They must be giving you a ship of your own. Peter?
Ve sana bu şansı vermeleri.
And they're not giving you this chance.
O kızartma makinesini vurduğun için sana madalya vermeleri lazım. Biliyorum.
They should have given you a medal for popping that toaster. I know.
Bu hamleye puan vermeleri lazım.
他们需要通过驾驶来得分 They need to score on this drive.
Senin için o mesaj vermeleri mutlu olurdu.
I would be happy to deliver that message for you.
Düğün için verdiğim depozitoyu geri vermeleri gerekiyor.
They have to pay me back for my wedding deposits.
Hırsız yakaladığı için ödül vermeleri gerekirken.
They should reward her for catching a thief.
Sana bir şans daha vermeleri lazım ama.
They gotta give you another chance, though.
Jediların askerlerine önem vermeleri bir zayıflık göstergesidir.
The care these Jedis show for their troops is a weakness.
Jediların askerlerine önem vermeleri bir zayıflık göstergesidir.
The care these Jedi show for their troops is a weakness.
Sana haber vermeleri ne de hoş.
It's nice of them to let you know.
Results: 138, Time: 0.0518

Top dictionary queries

Turkish - English