YALAN UYDURANLAR in English translation

fabricate lies
yalan uyduranlar
invent lies
forge a lie
yalan uyduranlar
invent falsehood
yalan uyduranlar
iftiracıları
forge falsehood
yalan uyduranlar
uydurdukları yalanı
fabricate lie
yalan uyduranlar

Examples of using Yalan uyduranlar in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şüphesiz Allaha karşı yalan uyduranlar kurtuluşa ermezler.
Verily, those who invent lies against Allah will never prosper.
De ki:'' Allah hakkında yalan uyduranlar, iflah olmazlar!
Say:"Those who fabricate lies about God will never succeed!
Allaha karşı yalan uyduranlar kıyamet gününü ne zannederler?
What do those who invent lies of God think about the Day of Reckoning?
De ki:'' Allah hakkında yalan uyduranlar, iflah olmazlar!
Say,‘Indeed those who fabricate lies against Allah will not be felicitous!
Allaha karşı yalan uyduranlar kıyamet gününü ne zannederler?
What will they think, those who invent falsehoods about God, on the Day of Resurrection?
ALLAH adına yalan uyduranlar diriliş gününü düşünmezler mi?
What will they think, those who invent falsehoods about God, on the Day of Resurrection?
De ki:'' Allah hakkında yalan uyduranlar, iflah olmazlar!
Say:'Those who forge falsehoods against Allah shall not prosper!
ALLAH adına yalan uyduranlar diriliş gününü düşünmezler mi?
And what will be the thought of those who forge lies against Allah on the day of resurrection?
Şüphesiz Allaha yalan uyduranlar asla kurtulamazlar.
Verily, those who invent a lie against God will never prosper.
Allaha karşı yalan uyduranlar kıyamet gününü ne zannederler?
And what imagine those who fabricate a lie against Allah of the Day of Resurrection?
Şüphesiz Allaha karşı yalan uyduranlar kurtuluşa ermezler.
Surely, those who invent a lie against God do not prosper.
ALLAH adına yalan uyduranlar diriliş gününü düşünmezler mi?
And what imagine those who fabricate a lie against Allah of the Day of Resurrection?
Şüphesiz Allaha karşı yalan uyduranlar kurtuluşa ermezler.
Lo! those who invent a lie against Allah will not succeed.
Şüphesiz Allaha karşı yalan uyduranlar kurtuluşa ermezler.
Indeed those who attribute lies to Allah will not be felicitous.
Yalan uyduranlar ancak Allahın ayetlerine inanmayanlardır.
None forge lies except those who disbelieve the verses of Allah those,
Kuşkusuz Allaha karşı yalan uyduranlar kurtuluşa eremezler.
Surely, those who invent a lie against God do not prosper.
De ki:'' ALLAH hakkında yalan uyduranlar başarıya ulaşamazlar.
Say:"Those who invent a lie against Allah will never prosper.
De ki:'' Allaha karşı yalan uyduranlar, kurtuluşa erişemezler.
Say:"Those who invent a lie against Allah will never prosper.
De ki:'' Allaha karşı yalan uyduranlar, kurtuluşa erişemezler.
Say thou: verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well.
De ki: Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa eremezler.
Say:"Those who invent a lie against Allah will never prosper.
Results: 73, Time: 0.0236

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English