YANLIŞ YOLA in English translation

the wrong way
yanlış bir yöntem
yanlış yöne
yanlış yoldan
yanlış tarafa
ters yöne
yanlış yol
yanlış şekilde
yanlış açıdan
ters tarafa
yanlış biçimde
the wrong path
yanlış yolu
yanlış bir yola
kötü yola
the wrong road
yanlış yola
yol yanlış yolda
the wrong route
yanlış yola
on the wrong track
yanlış iz
yanlış yolda

Examples of using Yanlış yola in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Honzik, yanlış yola gitme.
Honzik, don't choose the wrong path.
Sadece çöpü dışarı atıyordum ve yanlış yola girdim. Çok cici.
Nice… I was just taking the garbage out and went the wrong way.
Kardeşin yanlış yola sapmış.
Little sister took the wrong road.
Harrynin sana öğrettiği şey yanlış yola sapmana neden olmuş.
Whatever harry taught you led you down the wrong path.
Yanlış yola girmiş olman.- Ne?
What'. That you went the wrong way?
Ethan, yanlış yola sapmanın ne kadar kolay olduğunu biliyorum.
Ethan, I know how easy it is to go down the wrong path.
Yanlış yola döndüm.
I took the wrong road.
Yanlış yola sapmış olabilirim.
I might have taken the wrong way.
Gözünü bir yanlış kapadın mı yanlış yola düşersin.
And one wrong blink and you're headed down the wrong path.
Chivo hakkında yalan attın, beni yanlış yola gönderdin.
You sent me down the wrong road. You lied to me about Chivo.
Yanlış yola sapmış olabilirim.
I might have taken us the wrong way.
Yanlış yola gitmiş.
It's gone the wrong way.
Yanlış yola girmiş olmalıyız. Hangi yol?
We must have come the wrong way. What road?
Bir saniyeliğine yanlış yola girdim ve dürümcüye gittim.
One second, I'm going the wrong way.
Neden Coloradodayız Max, yanlış yola sapmışız.
Why are we in Colorado, Max? We went the wrong way.
Jim, işi yanlış yola sokma.
Jim, don't take this the wrong way.
İkinci bomba patladığında da beni yanlış yola soktun.
And when the second went off, you sent me the wrong way.
Sessiz yürümek istiyorsan tamam anlarım… ama yanlış yola gidiyorsun.
But you're going the wrong way. You want to walk in silence.
O adamları yanlış yola yönlendirerek öldüren sensin!
You're the one what killed those men… by leading them down the wrong path.
Ne zaman gitsem, yanlış yola girmiş gibi olurum.
Wherever I go, I seem to take the wrong road.
Results: 304, Time: 0.0307

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English