YAYAN in English translation

on foot
yürüyerek
yaya
yayan
ayak
ayakta
yürüyerek devam
piyadeler
spread
yayılan
yayılır
yayılıyor
yayılım
yaymak
yayan
yayıldı
yayana
dağılmış
spreading
yayılan
yayılır
yayılıyor
yayılım
yaymak
yayan
yayıldı
yayana
dağılmış
emitting
yaydığı
yayan
walk
yürüyerek
yürüyüş
yürüyün
yürürken
yürüyüp
bir yürüyüş
serbest
yürü
git
yürür müsün
yayan
emits
yaydığı
yayan
spreads
yayılan
yayılır
yayılıyor
yayılım
yaymak
yayan
yayıldı
yayana
dağılmış
emit
yaydığı
yayan
emitted
yaydığı
yayan

Examples of using Yayan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bir lazer bunun tutarlı ışık yayan ışık diğer kaynaklardan farklıdır.
A laser differs from other sources of light in that it emits light coherently.
Alkol, hastalığı yayan mikropları öldürür Bay Pound.
The alcohol kills contaminants that spread the fever, Mr. Pound.
Eşitlik mesajını yayan büyük ve asil bir adam.
A great and noble man who spreads the message of equality.
Her birinin içinde güçlü bir dondurucu ışın yayan çipler var.
And they're all equipped with a chip that emits a powerful freezing ray.
Alkol, hastalığı yayan mikropları öldürür Bay Pound.
That spread the fever, Mr. Pound. The alcohol kills contaminants.
Dedikoduları yayan o ve siz hala onu koruyor musunuz?
She spreads the rumors and you're still going to save her?
İlkel gezegenimsi bulutsu, kuvvetli kızılötesi radyasyon yayan bir yansıma bulutsusu türüdür.
A PPN emits strongly in infrared radiation, and is a kind of reflection nebula.
Yayan birinin ifadesini zaten aldık.
From someone who spread the rumors as per Tuak's order.
Uyuşturucu ölüm ve şiddet yayan bir vebadır.
Drug is a plague which spreads death and violence.
Hepsinde de onun yalanlarını yayan biri var.
But there's always one who spreads her lies.
Kıdemli subay olduğum dedikodusunu yayan soytarıyı bulmak istiyorum.
I would like to find the joker that spread the rumor around that I'm already a warrant-officer.
Kıdemli subay olduğum dedikodusunu yayan soytarıyı bulmak istiyorum.
I would like to fi nd the joker that spread the rumor around that I'm already a warrant-officer.
Annen şeytanın kötülüğünü yayan bir cadı.
Your mother is a witch that spreads Satan's evil.
Kamerayı koyan ve o fotoğrafları yayan kişi olduğunu biliyorum.
And spread those photos. who planted the camera I know you're the one.
Kamerayı koyan ve o fotoğrafları yayan kişi olduğunu biliyorum.
I know you're the one and spread those photos. who planted the camera.
Bir nevi yayan döndüm.
Kind of walked back.
Sekiz yöne ışık yayan bir ateş topu gibisin.
Your will is a fireball to spread the light to all the eight directions.
Bu silahın ölüm yayan bir gagası var.
This rooster has a beak. A beak that sows death.
AKli adam, yayan, 800 metre.
Guy with the AK, on the ground, 800 meters.
Bunu yayan imamın bu ülkeyle ilgili çok sayıda tahrik edici açıklamaları var.
The imam who circulated it has made numerous inflammatory statements about this country.
Results: 305, Time: 0.0336

Top dictionary queries

Turkish - English