YITIRDIĞINI in English translation

Examples of using Yitirdiğini in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama yerel bir şiveyle olsa bile… akıcı bir şekilde İngilizce konuştuğunu saptadılar. Doktorlar, Fransızca anlama yeteneğini tamamen yitirdiğini.
Albeit in a regional dialect they didn't recognize. Doctors found that he had lost all comprehension of French, but that he spoke English fluently.
Ama yerel bir şiveyle olsa bile… Doktorlar, Fransızca anlama yeteneğini tamamen yitirdiğini… akıcı bir şekilde İngilizce konuştuğunu saptadılar.
But that he spoke English fluently, Doctors found that he had lost all comprehension of French albeit in a regional dialect they didn't recognise.
Fransızca anlama yeteneğini tamamen yitirdiğini… akıcı bir şekilde İngilizce konuştuğunu saptadılar.
dialect they didn't recognize. but that he spoke English fluently… Doctors found he had lost all comprehension of French.
Banka mevduat kayıtlarını incelemeye çalışıyorum gerçi senin bu fikri yitirdiğini varsayıyorum.
I am trying to go over some records for bank deposits though I suppose that concept is lost on you.
yolda daha önemli bir şeyi yitirdiğini biliyordu ve onu geri kazanmayı amaçladı.
Robert knew that something more important had been lost along the tracks and he aimed to get it back.
Anlamamıza yardım edeceğini düşünmüştüm. Evi restore eden inşaat işçilerinin neden akıllarını yitirdiğini.
Restoring the house were losing their minds. I thought you might be able to help us understand why the construction workers.
Kale,'' Merkel ve Sarkozynin açıklamalarına bakarsanız Türkiyenin ABye olan ilgisini neden yitirdiğini görürsünüz.'' dedi.
When you have a look at the statements of Merkel and Sarkozy, you will see why[Turkey has been losing interest in EU]," Kale said.
Pek çok insan, onun dengesini yitirdiğini sanıyor ama derdini anlamak için çok zeki olmak gerekmez.
A lot of people think he's lost his balance, but you don't have to be very smart to know what his trouble is.
Cinsel gücünü yitirdiğini sanmıştım.- Gerçekten mi? Benimle evli kaldıktan sonra?
I was hoping after being married to me you would have no strength left. Ooh!- Really?
Pek çok insan, onun dengesini yitirdiğini sanıyor ama… derdini anlamak için çok zeki olmak gerekmez.
But you don't have to be very smart to know what his trouble is. A lot of people think he's lost his balance.
Yağışın etkisini yitirdiğini, yerini güneşli havaya bıraktığını belirten Sağıroğlu,
Sağıroğlu added that the impact of the rainfall has diminished, the weather has become more sunny,
kendisinde insanca duygular olmadığını bunları yitirdiğini anlayan biri.
have his own humanity, that he's lost it.
Twitter hesabından yayımladığı mesajında 85 yaşındaki bir kadının yaşamını yitirdiğini, bununla birlikte yeni 168 vakanın olduğunu açıkladı.
Minister of Health Fahrettin Koca announced that an 85-year-old woman had lost her life, adding that there were 168 new confirmed cases.
Çünkü geçmişindeki bir olaya parmak basıp akıl sağlığını bu yüzden yitirdiğini söyleyecekler.
Because they're gonna point to some event in your past and say it's the reason you lost your sanity.
Sırbistan Başbakan Yardımcısı Miroljub Labus ile başkanı olduğu G17 Plus partisi, artık işlevini yitirdiğini söyledikleri Sırbistan-Karadağ devlet birliğinin geleceği konulu müzakerelerin başlatılması çağrısında bulunuyor.
Serbian Deputy Prime Minister Miroljub Labus and his G17 Plus party are calling for talks to begin on the future of the Serbia-Montenegro state union, saying it is no longer functioning.
Vahanian, çağdaş seküler kültürün, kutsal anlamın yokluğunu çekerek kutsallık bilincini tamamıyla yitirdiğini, metafizik bir amaç
Vahanian argued that modern secular culture had lost all sense of the sacred, lacking any sacramental meaning,
Bana, yiyip içmediğini söylüyorlar. üç gündür hiçbir şey senin aklını yitirdiğini.
That you haven't eaten or had anything to drink you have lost your mind, They tell me in three days.
üç gündür hiçbir şey senin aklını yitirdiğini.
you haven't eaten or had anything to drink you have lost your mind.
Bana, yiyip içmediğini söylüyorlar. üç gündür hiçbir şey senin aklını yitirdiğini.
You have lost your mind, in three days. They tell me that you haven't eaten or had anything to drink.
Anlamamıza yardım edeceğini düşünmüştüm. Evi restore eden inşaat işçilerinin neden akıllarını yitirdiğini.
I thought you might be able to help us understand why the construction workers restoring the house were losing their minds.
Results: 57, Time: 0.0218

Top dictionary queries

Turkish - English