YOKLUĞUNA in English translation

absence
yokluğu
eksikliği
izin
not
değil
yok
sakın
hiç
olmaz
pek
hayır
henüz
etme
bilmiyorum

Examples of using Yokluğuna in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ne istiyor? Programda bu yokmuş.
What does he want? He says that's not on the program.
Ne istiyor? Programda bu yokmuş, Larry.
What does he want? He says that's not on the program, Larry.
Bu biraz ürpertici. Yok canım, ortaokul bilim fuarı projesi için çok amaçlı salonu havaya uçurduğumdan beri patlama değişkenlerini seviyorum.
Nah, I have loved combustion variables ever since I blew up the multipurpose room for my middle school science fair project.
Yok, aslında olay haberlere çıktı
Nah, actually, it made the news,
Çünkü tecrübelerime göre erkekler pantolonları yokken daha iyi dinliyorlar. Ve sana özel şeyler
Because in my experience, men are better listeners when they're not wearing pants,
Arşivlerde yok. Elbette internette de bir şey bulamadım.
Nothing in the archives, and I obviously couldn't find anything like it online,
Yapacağımız şu; ışıkları kapatacağız evde yokmuş gibi yapacağız ve saklanacağız… Jakuzide.
What we're gonna do is we're gonna turn off all the lights, pretend like we're not home, and hide… in the hot tub.
Çocuklar burada yokken düşünüyordum da onlar, bizim gençliğimizde aldığımız önemli dersleri alamayacaklar.
I was thinking, as the kids are not here,'they are not going to learn important lessons'we learned when we were young.
Ben burada yokken birbirinizin saçlarını örüp'' Jonas Kardeşlerden hangisi daha havalı?'' diye münakaşa mı ediyorsunuz?
When I'm not here, do you guys braid each other's hair and debate who's the coolest Jonas brother?
Phil hayatım, ben evde yokken senin tetikte olup kimin nerede olduğunu bilmen lazım.
Phil, honey, when I'm not home, I need you to be present and keep track of everyone.
Şimdiye dek bükmeyi denedim daha fazlası yok eğilme ve göçük
So far, I have tried torsion, impact, and gotten nothing more than bending
Ve benim de çok zamanım yoktu, onun hayatını kurtarırken,
And so I didn't have time, what, with, um,
Tabii ki, insan hayatına hiç saygıları yokmuş, ancak… en azından sanata ve bilime saygı duyarlarmış.
But a respect for the arts and the sciences, at least. No respect for human life, of course.
Keşke kafamız rahat yola çıkıp… biz yokken bir şeyler felaket kötü gidecekmiş gibi hissetmesek.
And not feel like something's gonna go horribly wrong while we're gone. I just, I wish we could leave on a trip.
Ama seni anlama gücüm henüz yok. Bak Luisa, birçok süper gücüm olabilir.
I may have all the superpowers, but understanding you isn't one of them yet.-Look, Luisa.
Birliğimizde bir köstebek yok gibi değil ve onu yakalamak için gizli görevdeyim.
And I'm going undercover to catch her or anything. It's not like there's a mole in our troop.
Bu konuda hiçbirimizin sizinle avukat-müvekkil gizliliği yok, yani söylediğiniz her kelime hepimizi tehlikeye atar.
None of us have attorney-client privilege with you on this, so every word you say puts us all in jeopardy.
Yaşlarımız arasında büyük bir fark yok, Susanne,… ama yaşama tarzımız arasında yüz yıl var.
There isn't a great difference between our ages, Susanne, but there's a hundred years between the way we have lived.
Sadece yokluğuna ihtiyacım var.
I only want your absence.
Yokluğuna uyum sağlamak zor olacak.
Adapting to your absence will be difficult.
Results: 882976, Time: 0.0294

Yokluğuna in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English