YOLCUYU in English translation

passenger
yolcu
binek
travelers
gezgin
yolcu
seyyah
seyahati
passengers
yolcu
binek
traveler
gezgin
yolcu
seyyah
seyahati

Examples of using Yolcuyu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sürücüyü değil, yolcuyu.
Not a driver, a passenger.
Çekici gemi ile menzil içerisine alın ve yolcuyu direkt revire ışınlayın.
Tractor the ship into transporter range and beam the passenger directly into the lnfirmary.
Ama Vaughn, CIAin Yolcuyu bulma çabalarının merkezinde.
But Vaughn is central to the CIA's efforts regarding The Passenger.
Baba, beni öldürmeye çalışırken Yolcuyu benden korumaya çalışıyordu.
Dad, when he tried to kill me, he was trying to protect The Passenger from me.
Sloaneun idam edilmesiyle… Yolcuyu arayışımızda çıkmaza girdik.
In our pursuit of the passenger.
Görevin bize bilgi sağlamaktı Yolcuyu aramaları için Mutabakata araç gereç yardımı sağlaman değil.
Your job was to provide us with intel, not offer material assistance to The Covenant in their search for The Passenger.
Ölürsem, Yolcuyu Mutabakattan önce bulmanıza yardım edemem, Jack.
If I die, I won't be able to help you find The Passenger before The Covenant does, Jack.
Bu yüzden öncelikle trendeki 93 yolcuyu korumak için… o silahlı adamı yakaladın.
In that car. in the first place… to protect those 93 other passengers It's why you tackled those gunmen on the train.
Ve Hummer satıcısı yolcuyu araca alıyor. Ve yolcunun kendi sürmesine izin verecek.
And the hummer salesman is taking the passenger to the car, and he is going to let her drive herself.
Bu yüzden öncelikle trendeki 93 yolcuyu korumak için… o silahlı adamı yakaladın.
In the first place… to protect those 93 other passengers It's why you tackled those gunmen on the train in that car.
Yorumlarda bir yolcuyu çekiçle tehdit ettiği… iddiası da var. Bir sürü olumsuz yorum yüzünden yakın zamanda kovulmuş.
Including an allegation that he threatened a passenger with a hammer. He was fired recently due to a boatload of negative reviews.
Bu yüzden öncelikle trendeki 93 yolcuyu korumak için… o silahlı adamı yakaladın.
To protect those 93 other passengers in that car. It's why you tackled those gunmen on the train in the first place.
Bu yüzden öncelikle trendeki 93 yolcuyu korumak için… o silahlı adamı yakaladın.
It's why you tackled those gunmen on the train in the first place, in that car. to protect those 93 other passengers.
Bugün Ian, haksız kazanç sağlamak üzere ülkeye giriş yapacağına inandığı bir yolcuyu durdurdu.
Earlier today, Ian stopped a passenger at passport control whom he believes is trying to gain unlawful access into the country.
Bu yüzden öncelikle trendeki 93 yolcuyu korumak için… o silahlı adamı yakaladın.
In that car. It's why you tackled those gunmen on the train in the first place… to protect those 93 other passengers.
Binbaşı, Kutsal Kaseyi arıyor… çağrılardan en çok etkilenen yolcuyu.
T-The Major, she's looking for the Holy Grail… The passenger most affected by the calling.
Yýlý aþkýn zamanda 1 milyondan fazla yolcuyu taþýdým… ama 208 saniyede olanlarla deðerlendirileceðim.
I have delivered a million passengers but in the end, I'm gonna be judged on 208 seconds. over 40 years in the air.
Yılı aşkın zamanda 1 milyondan fazla yolcuyu taşıdım… ama 208 saniyede olanlarla değerlendirileceğim.
I have delivered a million passengers but in the end, I'm gonna be judged on 208 seconds. over 40 years in the air.
Daha da kötüsü, polis tren istasyonunu kordon altına aldı ve… her yolcuyu arıyorlar.
And are searching all passengers. It's worse downtown where police have cordoned off the train station.
Ayrılıkçılar Malezya uçağını düşürdüğünde ve 100den fazla Hollandalı yolcuyu öldürdü.?
And killed over 100 Dutch passengers.? That's when the separatists shot down the Malaysian airliner?
Results: 187, Time: 0.0226

Top dictionary queries

Turkish - English