Вони будуть стежити за виконанням умов угоди щодня. Якщо будь-яка компанія порушить їх, то покарання буде тривати протягом трьох днів".
They will monitor the fulfillment of the terms of the agreement every day. If any company violates them, punishment will follow for all within three days”.
Якщо світ раптом визнає анексію Криму, це порушить весь світовий баланс.
If the world suddenly recognizes the annexation of the Crimea, it will disrupt the entire global balance.
Порошенко і Ердоган домовились, що президент Туреччини порушить українське питання вБуенос-Айресі на саміті G20,
Poroshenko and Erdogan agreed that the Turkish president will raise the Ukrainian issue in Buenos Aires at the G20 summit,
У кращому випадку воно перерве, порушить і продовжить зцілювальний хід депресії,
This would at best only interrupt, disturb, and prolong the curative process of the depression,
Що співрозмовники домовилися, що президент Туреччини порушить українське питання в Буенос-Айресі на саміті G20.
The interlocutors agreed that the President of Turkey would raise the Ukrainian issue in Buenos Aires at the G20 Summit.
Якщо постачальник порушить своєчасну доставку
If the supplier breaks the on-time shipment
медикаментів збігається з початком навіювання пацієнтові його подальшого неприємного стану в разі, якщо він порушить заборону на вживання алкоголю.
medicines coincides with the beginning of his installation to the patient his further bad state in case if he violates the prohibition of alcohol consumption.
Якщо виробники і мобільні оператори не зможуть встановлювати наші програми на свої пристрої, це порушить баланс всієї екосистеми Android.
If mobile phone manufacturers and mobile operators can not incorporate our applications on their wide range of devices, this will disrupt the balance of the Android ecosystem.
Це порушить прибережні середовища проживання
This would disrupt coastal habitats
У кращому разі воно перерве, порушить і продовжить цілющий хід депресії,
This would at best only interrupt, disturb, and prolong the curative process of the depression,
Виходячи з цього, Москва порушить питання щодо«відсутності підстав для збереження санкцій проти Росії».
Proceeding from this, Moscow would raise the issue of“no grounds for maintaining sanctions against Russia”.
якщо Німеччина порушить умови.
who will“restore order” if Germany breaks the conditions.
На щастя, ця ідея була відкинута, так як влада порахувала, що установка подібного обладнання порушить незрівнянну красу цього місця.
Fortunately, this idea was rejected because the authorities considered that the installation of such equipment violates the incomparable beauty of this place.
їх недостатня кількість порушить збут продукції на підприємстві.
their insufficient number will disrupt the sale of products in the enterprise.
Користувач також повинен переконатися, що публікація контенту не порушить будь яких прав інтелектуальної власності будь-якої третьої особи(якщо така є).
The submitter must further make sure that the submission will not infringe any intellectual property rights of any third party(if any).
Порошенко і Ердоган домовились, що президент Туреччини порушить українське питання вБуенос-Айресі на саміті G20,
Erdogan and Poroshenko agreed that the Turkish president would raise the Ukrainian issue at the G-20 summit in Buenos Aires,
Якщо діапазон перевищує діапазон прийому VTX і щось порушить сигнал, це вплине на прийом.
If the range is over the VTX receive range and something disturb the signal, it will influence the reception.
У ДБР буде одноособове керівництво з боку Директора з надмірними повноваженнями, що порушить баланс в управлінні бюро.
The SBI will have single leadership of the Director with excessive authority, which would disrupt the balance in the Bureau's management.
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文