В цілому курс на стримування зростання і поступове скорочення обсягу державних витрат в частках ВВП представляються досить обґрунтованим.
Generally, the policy aimed at restraining growth and gradual reduction of the volume of state expenditures in shares of GDP is quite justified.
Меркель та очолюваний нею партійний союз ХДС/ХСС не тільки декларують політику підтримки України і стримування Росії, але й реалізують її на практиці.
Merkel and the led by her alliance of the CDU/CSU do not just declare the policy of supporting Ukraine and containing Russia, but put it into practice.
Публічну демонстрацію симпатії до руху орієнтованого на стримування права народу(стаття 404 Кримінального кодексу),[53],
Public display of sympathy towards a movement oriented at curbing rights of the people(Article 404 of the Criminal Code),[69]
Стримування і противаги" працюють,
Checks and balances work,
На час написання матеріалу обговорювали різні варіанти реакції на стримування Росії в Керченській протоці,
At the time of publication, various options for restraining Russia in the Kerch Strait were actively discussed
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文